Хейнсворт. Я всегда был сторонником системы планирования и считаю, что планировать нужно заранее и на продолжительный срок. Мысленно я всегда заглядываю на два-три года вперед... Сейчас Лоунсом просто популярен.
Заметив вытянувшиеся лица собеседников, поспешно поправляется.
Хейнсворт. О!.. Очень популярен. Но Лоунсом Родс мог бы стать влиятельной силой, мог бы формировать общественное мнение, стать национальным достоянием, священным для нашей страны, как памятник Вашингтону. (
Все смотрят на Лоунсома.
Де Пальма. Я говорю не для того, чтобы льстить вам, но... Вежливо, но несколько свысока, Хейнсворт обрывает его.
Хейнсворт. Что?.. Да-да... конечно... Ну давайте-ка займемся сейчас всем этим. (
Быстрая смена кадров, рассказывающих, как Лоунсома превращают в «национальное достояние».
...Обложка журнала «Лайф». Крупно — портрет и подпись под ним: «Лоунсом Родс и легенда о мудром простаке».
...Журнал «Лук». Фото и крупная подпись: «Лоунсом Родс — министр без портфеля (но с гитарой)».
...Страница в журнале «Ньюс-Уик». Крупный заголовок: «В прошлом году — Крокетт! В этом году — Родс!»
...Рекламный фургон журнала «Джорнэл Америкэн». На борту надпись «Счастливейшие годы моей жизни. Лоунсом рассказывает о папе и маме».
Мейси и другие сотрудники агентства осматривают куклу, изображающую Лоунсома Родса.
Кукла издает звук, напоминающий «ха-ха-ха», и перебирает струны гитары. И Мейси, и его помощники, и одна из секретарш молча склонились над куклой с таким видом, словно они слушают фугу Баха.
Мейси. Вам не кажется, что второе «ха» должно звучать по крайней мере на два тона ниже?!
Помощник. Это существенное замечание.
Мейси (
Снова мелькают кадры.
...Несколько огромных воздушных шаров, изображающих Лоунсома Родса.
...Комиксы, посвященные Лоунсому.
...Лоунсом Родс спускает на воду авианосец.
Беседка.
Председательница женского клуба любителей-садоводов, держа в руках ирис, проникновенно говорит, обращаясь к Лоунсому.
Председательница клуба. С чувством глубочайшей гордости я посвящаю вам новейший гибрид, выведенный в нашей лаборатории садоводства. Этот ирис мы, девушки, назвали «Ирис Лоунсома Родса».
Лоунсом (
Торжественная церемония у подножия горы.
Масса народу. Кто-то произносит речь.
Оратор. От имени нашей великой нации я имею честь объявить, что отныне и во веки веков это чудесное творение природы будет называться горой Лоунсома Родса.
Снимают покрывало, накинутое на небольшой круглый бронзовый барельеф, вделанный в скалу.
Лоунсом глубоко растроган.
Идет телевизионная передача «Вы пережили это». Она посвящена Лоунсому. Диктор, ведущий программу, захлебывается от избытка чувств.
Диктор. И в те трудные времена, Лоунсом, у вас был друг... Сегодня мы на самолете доставили его в Нью-Йорк, чтобы он помог вам вспомнить горести и радости минувших дней. Потому что, Лоунсом Родс, вы пережили все это!
Сначала за кадром слышится голос.
Голос Бини. Эй, Лоунсом!
И почти тут же перед камерой появляется Бини. Горячие объятия.
Лоунсом. Хэлло, старый черт! Где ты пропадал?!
В кадре крупно — «Ведущий клакер» неистово хлопает. Зрители вопят от восторга.
Критически осмотрев Бини, Лоунсом вынимает из кармана большую пачку денег.
Лоунсом. Купи себе приличную одежду. Довольно уж тебе ходить пугалом!..
Восторженные вопли зрителей заглушают все остальные звуки. «Ведущий клакер» жестом останавливает их. Зал затихает.
Идет очередная телепередача. Ее ведет Лоунсом. С какой-то благотворительной целью он собирает пожертвования.
Две хорошенькие телеграфистки сидят у прямого провода. Они едва успевают принимать телеграммы о поступивших пожертвованиях. Другие девушки по телефону принимают сообщения о пожертвованиях.
Весь этот поток информации передают Лоунсому. Прочтя сообщение, он швыряет бумажку в огромную корзину.
Лоунсом (
Замолкает. Читает про себя. Меняя тон, весело, с сияющим видом обращается к зрителям.
Лоунсом. А теперь я хочу, чтобы вы послушали вот это: «Дорогой Лоунсом, ребята нашего отделения, в госпитале для ветеранов, собрали девять долларов семьдесят пять центов».
Он восторженно машет телеграммой.