Читаем Сценарии для детского театрального коллектива. 5-8 классы (2 часть) полностью

Сценарии для детского театрального коллектива. 5-8 классы (2 часть)

Сборник пьес для постановки в самодеятельном театральном коллективе для актеров среднего и старшего школьного возраста. В сборник вошли пьесы: "Детки из клетки" (11 ролей), "Собаки" (13 ролей), "Скотный двор" (19 ролей).Автор – Татьяна Раздорожная, педагог дополнительного образования, создатель и руководитель Образцового детского коллектива Московской области "Страна чудес".Данная электронная книга предназначена исключительно для частного использования в личных (некоммерческих) целях. Электронная книга, ее части, фрагменты и элементы, не подлежат копированию и любому другому использованию без разрешения правообладателя.Копирование, воспроизведение и иное использование электронной книги, ее частей, фрагментов и элементов, выходящее за пределы частного использования в личных (некоммерческих) целях, без согласия правообладателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.

Татьяна Валериевна Раздорожная

Драматургия / Прочее / Подростковая литература / Культура и искусство / Пьесы18+

Татьяна Раздорожная

Сценарии для детского театрального коллектива. 5-8 классы (2 часть)

Детки из клетки

Лена Бессольцева

Дима Сомов

Рыжая

Лохматая

Миронова

Валька

Попов

Шмакова

Васильева

Тетя Клава

Маргарита Ивановна


Все персонажи на сцене. Впереди стоит девочка с чемоданом в руках. Это Лена Бессольцева.


ЛЕНА. Меня зовут Чучело. Я была на костре. Меня гнали по улицам, как зайца. Я никогда никого не буду гнать. Не буду травить.


РЫЖАЯ. Ленка неслась по узким, горбатым улочкам городка, ничего не замечая на своем пути…


ВАЛЬКА. Мимо одноэтажных домов – вверх!


ПОПОВ. Мимо длинных заборов и ворот – вниз!


ЛОХМАТАЯ. Куртка нараспашку, в глазах отчаяние, с губ слетал почти невнятный шепот.


ЛЕНА. Я уеду! Навсегда!.. От злых людей!.. Пусть они грызут друг друга!


ТЕТЯ КЛАВА. Вот ненормальная! – кричали ей вслед люди, которых она сбивала с ног.


МИРОНОВА. Ленка взбегала вверх по улице на одном дыхании, словно делала разбег, чтобы взлететь в небо!


ШМАКОВА. Потом стремительно скатывалась вниз, словно хотела снести себе голову…


ВАСИЛЬЕВА. Она и в самом деле была готова на какой-нибудь отчаянный поступок!


МАРГАРИТА ИВАНОВНА. Подумать только, что они с ней сделали! И за что?!

Класс собирается на день рождения Димы Сомова.


ВАЛЬКА. Ну что, жрать охота? Как подумаю про сомовские пироги – слюнки текут!


РЫЖАЯ. Вот Сомову-то хорошо. И родители деньгу зашибают, и красавчик, и голова работает на пятерки.


ВАЛЬКА. Так и хочется ему мордочку почистить!


ЛОХМАТАЯ. А ты, Валька, ему завидуешь.


ВАЛЬКА. А ты нет?.. Все люди лопаются от зависти. Только одни про это говорят, а другие врут, что они не завистливые.


ЛОХМАТАЯ. А мне-то чего завидовать? Я кого хочешь в бараний рог согну.


ВАЛЬКА. Ну и что? Сила – не деньги. На нее масла не купишь.


Лохматая хватает Вальку.


ВАЛЬКА. Отпусти!


ЛОХМАТАЯ. Рыжая, что главное в человеке?


РЫЖАЯ. Сила.


ЛОХМАТАЯ. Правильно, сила. А Валька ее не уважает.


ВАЛЬКА. Отпусти! Уважаю я силу!.. Уважаю! Отпусти! Задушишь!..


РЫЖАЯ. Смотрите, Шмакова идет!


Появляется Шмакова в новом платье. За ней покорно следует Попов.


ВАЛЬКА. Ну, Шмакова, ты даешь! Тебя в такой красотище на руках носить надо.


РЫЖАЯ. Сомов упадет.


ШМАКОВА. А мне на Сомово плевать.


ЛОХМАТАЯ. Что-то незаметно.


ПОПОВ. Ребята, не надо, а? Лучше пойдем к Сомову.


РЫЖАЯ. Подождем Миронову.


ВАЛЬКА. Наплевать нам на Миронову. Кто она такая – Миронова? Кнопка.


ЛОХМАТАЯ. Железная кнопка. Ждем Миронову.


ШМАКОВА. Ладно, подождем Миронову. Да и Васильевой еще нет.


Подбегает Васильева. Подходит Миронова.


ВАСИЛЬЕВА. Ребята, меня не надо ждать. Я к Сомову не пойду.


МИРОНОВА. Почему?


РЫЖАЯ. Привет, Миронова!


ВАЛЬКА. Здорово, Железная Кнопка!


МИРОНОВА. Я спрашиваю, почему ты, Васильева, к Сомову не пойдешь?


ВАСИЛЬЕВА. Да я по хозяйству…


МИРОНОВА. А если честно?


ВАСИЛЬЕВА (неожиданно, с вызовом). Я не хочу к Сомову. Надоел он мне.


МИРОНОВА. Надоел, говоришь? А за измену идеалам знаешь, что полагается? Лохматая…


ЛОХМАТАЯ. А вот что!


Лохматая толкает Васильеву, она падает и роняет очки. Никто не трогается с места.


ВАСИЛЬЕВА. Пустите! Озверели совсем, дикари! До добра вас это не доведет! (Убегает).


ЛОХМАТАЯ. Иди, иди, а то еще получишь!


РЫЖАЯ. Эх, поредело в нашем полку!


МИРОНОВА. Зато мы едины. Идем к Сомову. Стойте, Маргарита!


РЫЖАЯ. Бежим! А то еще начнет воспитывать, весь праздник испортит!


МИРОНОВА. Стоять! Себя уважать надо!


ВАЛЬКА. Тогда давайте ее напугаем!


ШМАКОВА. Это уже интересно… (Прячутся).


ВАЛЬКА. Здрасьте, Маргарита Ивановна!


МАРГАРИТА ИВАНОВНА. Господи, Валя, что у тебя за манера – подкрадываться?


ВАЛЬКА. Вы испугались? Ребята, Маргарита Ивановна испугалась!


МАРГАРИТА ИВАНОВНА. Я просто задумалась. Какие вы все нарядные! А Шмакова – просто взрослая барышня.


ШМАКОВА. Маргарита Ивановна, а вам моя кофточка нравится?


МАРГАРИТА ИВАНОВНА. Очень! А кто тебе ее сшил?


ПОПОВ. Моя мамаша…


ШМАКОВА. Под моим руководством. Попов, кто тебя за язык тянул?.. А может, мне ее из Москвы, из Дома моделей привезли. «Моя мамаша… Моя мамаша…»


МАРГАРИТА ИВАНОВНА. А ты что же, Миронова, отстаешь от всех?


МИРОНОВА. Я тряпок не терплю. Извините, Маргарита Ивановна, мы опаздываем. У Сомова сегодня день рождения.


МАРГАРИТА ИВАНОВНА. Передавайте ему привет, скажите, что я ему желаю… Дима Сомов человек незаурядный, смел, прямодушен, надежный товарищ…


ШМАКОВА. В самую точку, Маргарита Ивановна.


МАРГАРИТА ИВАНОВНА. Так передайте ему, чтобы он всегда оставался таким верным другом и честным человеком, как сейчас! Всю жизнь таким! (Ушла).


Мимо идет Лена с чемоданом.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное