В банкетном зале, где недавно прошел праздник для первокурсников, нас уже поджидал Тэренс. Бодрый и явно хорошо отдохнувший, он скалил белые зубы и крайне раздражал жизнерадостным видом. Похоже, не только меня: Исая тоже хмурилась, украдкой зевала в кулак и на наставника глядела исподлобья.
— Если снова подеретесь, то постарайтесь хотя бы тут ничего не разнести, — в свойственной ему язвительной манере проинструктировал Тэренс и указал на швабры с ведрами в углу огромного помещения. — У вас три часа до завтрака, думаю, успеете.
Мы с сокурсницей синхронно кивнули и дождавшись, пока наставник покинет банкетный зал, направились к «инстурментам». Я попутно смотрела на пол, местами залитый вином и усыпанный крошками. На окна, покрытые едва заметным слоем копоти от чадящих свечей с высоких люстр.
Глава 16
Обычно банкет-посвящение для новичков проводили не сразу после зачисления, а спустя месяц или полтора — когда самые слабые уже покидали Академию по своему желанию или по настоятельному совету преподавателей. Очередной такой праздник прошел совсем недавно, и приводить зал в порядок предстояло нам.
Решив, что логично будет начать с окон, мы с Исаей, не сговариваясь, разошлись по разные стороны зала, чтобы не раздражать друг друга. Но когда я, орудуя шваброй, чтобы дотянуться до верхних рам, уже почти покончила с первым огромным стеклом, сокурсница неожиданно заговорила.
— Ты извини, что я так про твоих родителей. Я вела себя недостойно леди, — судя по сдавленному голосу, слова давались Исае с трудом.
Я от удивления даже опустила швабру.
— Недостойно человека, — поправила ее, но решила не развивать конфликт. — Извиняю. Но позволь поинтересоваться, с чего вдруг такой благородный порыв?
В самом деле ведь любопытно.
— Кулаки чесались, — не обратив внимания на мой выпад, что для Исаи вовсе не характерно, честно ответила она. — Хотелось спустить пар. И тебе, как я поняла, тоже.
Я лишь кивнула и вернулась к работе. Любопытство теперь буквально меня распирало, но сокурсница на прямой вопрос скорее всего не ответит, так что и задавать его смысла нет. Однако прежде, чем я успела хотя бы предположить, чем вызвана столь неожиданная агрессия, одногруппница огорошила меня снова.
— Можешь провести меня в нижние кварталы? В какой-нибудь кабак? — спросила она и подняла на меня испытующий взгляд.
Я поначалу хотела съязвить, но простота и искренность вопроса так сильно удивили, что стало совестно отвечать выпадом на столь странно-обычные слова.
— А тебе зачем? — уточнила я, прищурившись.
Пока Исая мялась и тянула с ответом, перешла ко второму окну: чем быстрее мы закончим, тем быстрее попадем в столовую.
— Хочу понять, каково это — жить вот так, без титула и денег, — наконец, выдала сокурсница.
— Будешь смотреть на людей, как на зверюшек в клетках, которые на ярмарке выставляют, что ли? — показательно скривилась я.
— Нет, — быстро и испуганно заверила Исая, при этом тоже активно, даже ожесточенно работая шваброй. — Как… на возможность выбора.
Я не нашлась с ответом — смысл ее слов понять не получилось. Но и отказывать в безобидной просьбе повода не нашлось. В конце концов, Исая даже извинилась, что само по себе шокирует.
Истолковав мое молчание как протест, Исая бросила работу и подошла ко мне. Я приложила много сил, чтобы не шарахнуться в сторону — настолько резкими и порывистыми выглядели ее движения. А меня за последние дни порядком издергали угрозы огненного бога.
— Пожалуйста, мне очень надо знать, как выжить в среде обычных людей. Могу тебе заплатить, или добыть редкие книги, про бога твоего, или… — принялась упрашивать она, а в голосе звенело отчаяние.
Я махнула рукой, прекращая ее нытье. Еще раз внимательно осмотрела аристократку, но не было похоже, что она затевает какую-нибудь гадость. И хоть соглашаясь, я рисковала, отказывать почему-то не хотелось. Меня подстегивало любопытство, так что я после недолгих раздумий все же кивнула.
— Ладно, но взамен расскажешь, для чего тебе это понадобилось. И почему ты так окрысилась на вчерашней тренировке.
Получив мое согласие, Исая сверкнула широкой улыбкой и кивнула. А потом, к моему еще большему удивлению, протянула мне изящную длинную ладонь, которую я пожала. Видимо, по привычке слишком сильно, потому что аристократка поморщилась и размяла пальцы.
Зал окутывала сеть мощной антимагической защиты. Логично, ведь здесь периодически собирается огромная толпа, и чье-то неумелое колдовство может стоить многим жизни. Однако для уборки не слишком практично: приходилось то и дело бегать в кухню по узким коридорам для слуг за водой, которую я даже не могла подогреть, и руки к концу третьего часа посинели от холода. Но уборку мы завершили вовремя и уставшие, растрепанные вернулись в жилое крыло, чтобы переодеться.
Перед тем, как я свернула в сторону комнаты, Исая схватила меня за руку и притянула к себе.
— О нашем договоре никто не должен знать, — тихо предупредила она.
Я успела кивнуть, а потом за ближайшим поворотом послышались шаги и аристократка отпрянула от меня, как от чумной.