Читаем Ступеньки полностью

Наверное, у меня опасные мысли. За них впору угодить под трибунал! Но я подозреваю, что у тебя есть что мне рассказать. И у меня тоже есть много, что я бы тебе рассказала. Я бы говорила, говорила и говорила с тобой бесконечное количество времени. Как помнишь, мы с тобой говорили тогда, у костра на Фестивале Змей? Когда ещё убежали от всех и ты учил меня драться, секретным боевым техникам. А ещё я бы продолжила брать у тебя эти уроки, тоже бесконечное количество времени. Вот, это одно из моих желаний на Новый Год.

С Новым Годом, Удав! Сорвисдедаморозаголова.

* * *

Масочник самодовольно расхаживал по комнате, заложив руки за спину. Он наслаждался новым конспиративным логовом, расположенном далеко от Укосмо, где кишмя кишели Белые и Глазнюки. Масочник надеялся, что Империя томберов окопается тут надолго. Он ждал Химеру.

Жёсткие, чеканно вышагивающие шаги Химеры Фобос ни с чем нельзя спутать. Она вошла первой, горделиво и властно. Невероятно высокая, широкоплечая, мужеподобная женщина, она предпочитала одежду бизнес-леди. Тёмно-зелёный пиджак и юбка-карандаш, тёмно-зелёные туфли сорок четвёртого размера придавали ей импозантной элегантности.

Масочник с деловым восхищением поглядел на соратницу.

— Мэри.

Он слегка склонил голову в почтении под ярким острым взором Химеры, признавая её власть, старшинство и главенство. Он не кинулся их обнимать — стоял, заложив свои руки за спину. Химера криво улыбнулась:

— Дэннис. Мы можем перейти на менее заметные имена. На те, что мы забрали как трофеи у наших врагов, — Химера ехидно ухмыльнулась.

Масочник одобрил:

— Как будет тебе угодно, госпожа. Этот год закончился для нас более удачно, чем предыдущий. Ты вернулась.

— Почему так долго? — Химера приблизилась к Масочнику на опасное расстояние, будто готова убить голыми руками — а её массивные габариты позволяли. — Ты представляешь, сколько усилий мне стоило изображать долбанную шизофреничку? К буйным психам у них послабления — не включают в гипнопрограмму по промывке и выкачиванию мозгов. А уж какие унижение претерпел мой брат из-за того что ты позволил себе тут прохлаждаться — самое оно посадить тебя на его стульчик.

Масочник поспешил заверить:

— Всё это время я добивался аудиенции у босса. Босс согласилась только на днях. Возможно, это входило именно в планы босса.

— Не вали на Трёхглазую. Она знает что делает. Что ты тут устроил, а? Что за тварь у себя пригрел на груди? Где моя эта бывшая подружка Августа? Хочу с ней поговорить.

— О, Химера, поверь, она тоже хотела повлиять на Русалок, заставить их выпустить тебя. Сразу, как только появилась, да! Я и твой сын свидетели. Она всецело за тебя! Но Русалки повели нечестную игру. Августа стала подготавливать плацдарм. Она собрала мощную армию. Не без моего чуткого руководства, конечно.

— Хм… — Химера призадумалась и заухмылялась. — Ну что ж. Ладно. Подружка она была дура дурой, но стоит сделать скидку на тридцать шесть лет. Что, мальчишка не сбежал от тебя к твоему ненаглядному Крампу?

— Мы подружились, — Масочник удовлетворённо потёр руки. — Он теперь Король Томберов. Мой зам. Твой зам, — поправился он, с опаской поглядывая на Химеру — как она воспримет?

— Я не хочу иметь с этим мальчишкой ничего общего. Несмотря на то, что он — кусок мяса, который я из себя исторгла. Я буду точно также драть с него три шкуры, как и с каждого из нас. А что с Червём? — полюбопытствовала Химера. — Тоже ценный кадр.

— Был. Поссорился с твоей подружкой. Ушёл в вольные плаванья. Сильно подозреваю, что переметнулся к конгломератам и шайкам, которые для него подберут Русалки. Я не жалею. Тёмная он лошадка. Дарти куда более предсказуем. Да, пусть потенциал его слабее, чем у Червя, но его можно раскрыть. Сейчас ты можешь найти его в тронном зале. Заодно сможешь оценить мощь и степень подготовки нашей новой армии томберов. Дарти умудрился вчера поставить нам пятнадцать неофитов! — произнёс Масочник не без гордости.

Химера проигнорировала предложение Масочника пойти поздороваться с сыном. И мрачно вгляделась в тёмный угол:

— Ну? Ты всё время тут была, да, подружка? Я чую твои духи. Запах вонючих жёлтых роз.

Августа стряхнула с себя Мантию Тени и вышла перед Химерой.

— А ты совсем не постарела, Мэри, — проговорила демон, оглядывая заинтересованно массивную фигуру Химеры снизу вверх.

— Ах, да ты тоже, — слащаво улыбнулась Химера.

Никакой неловкости между ними. Августа догадалась, что Химера подсказала беляшам про «слабое место» из чувства былой зависти и мести. Химера догадалась, что Августа в глубине души не слишком-то желала, чтобы подругу освобождали из тюрьмы. Но у Чёрных — только бизнес, ничего личного.

— Я сейчас принесу вам ванильно-лакричных конфет, — Масочник изобразил умилительную улыбку на уродской маске.

— Да, принеси и засунь себе в одно место, — зыркнула на него Августа.

Перейти на страницу:

Похожие книги