Читаем Стыд полностью

Вестберг совсем не воодушевлен, когда Эмма звонит ему с намерением обсудить майскую статью о смерти женщины. Особенно его не радует то, что речь будет идти о Хокане Бюлунде.

– Да он чудак, изолировавший себя от своих братьев и сестер из Бурленге, – говорит он. – Некоторые мои коллеги уже пытались с ним поговорить, но ему особо нечего было сказать.

– И что, это снимает с него подозрения? – спрашивает Эмма и протягивает руку к блокноту на столе. – Если он пользуется такой дурной славой, возможно, к нему стоит присмотреться поближе? Его следы ведь есть на месте преступления.

– С этим-то все понятно, но в чем же мотив, Эмма? Зачем ему убивать ведущего программы из Стокгольма, прятать его в лесу, а затем вызывать полицию?

– А зачем польским ремесленникам убивать Петера?

– Возможно, это было неудавшееся ограбление? – говорит Вестберг. – Я, конечно, не могу предоставить тебе полную картину произошедшего, но ведь на теле Петера не осталось ценных вещей.

– Что полиции еще известно о Бюлунде, ну, кроме того, что он чудак?

– Он фигурировал в ряде дел, но в качестве второстепенного лица, на которое указывали некоторые свидетели. Поэтому нет, конкретно на него у нас ничего нет. Никаких громких заявлений.

– Тогда не стоит ли снова с ним поговорить? – спрашивает Эмма. – Даже если он и не замешан в преступлении, он мог что-то видеть. Или у вас есть еще какой-нибудь след, по которому можно пойти, пока мы ждем информацию от подруги Софии для подтверждения ее алиби?

– В горячей линии нет отбоя от звонков, но какой-либо интересной информации не поступало. Значит, мы поедем и пообщаемся с Бюлундом, тем более что нам все равно нужно найти ремесленников.

– Бюлунд хорошо знаком с местностью, – замечает она. – Может быть, он из тех, кто ненавидит, когда его беспокоят? Когда кто-то вторгается на его территорию?

– Возможно, но это все еще звучит надуманно, – не соглашается Вестберг. – Вряд ли бы он стал рисковать, убивая кого-то рядом со своим любимым домом, который, конечно, никогда не захочет покидать. Но я понимаю твои подозрения. Я проверю, есть ли у него что дополнительного по этому делу.

– Кстати, я рассмотрела карту и заметила, что психдиспансер Сетера находится недалеко от озера. Вы проверили информацию о недавних побегах оттуда? Никого временно не выпускали?

– Конечно, мы находимся в постоянном контакте с ними, но потенциального преступника не нашли.

– Тогда случай с мертвой женщиной. Не могли бы вы рассказать об этом поподробнее?

– Действительно ужасное происшествие, – отвечает Вестберг. – Но с этим делом работал не я. Я могу запросить информацию по нему и переслать тебе.

– Спасибо, – благодарит Эмма Вестберга.

Ожидая отчета о предварительном расследовании, Эмма решает позвонить своей сестре. Прошло уже несколько дней с тех пор, как они разговаривали в последний раз. Они редко созваниваются именно по вине Эммы, вечно пропадающей на работе.

– Как ты? – спрашивает Эмма, а Юсефин бегло отвечает.

Эмма вновь пытается завести диалог, но похоже, что Юсефин торопится и у нее нет никакого желания продолжать разговор.

– Я немного занята, люблю-целую, – спустя мгновение проговаривает Юсефин и кладет трубку.

Беседа оставляет горькое послевкусие, но, если Юсефин не хочет разговаривать, Эмма никак не может повлиять на это. Она вообще не понимает, как можно так сильно мешать человеку, который даже не работает. Юсефин не связалась со своими клиентами после переезда из Пальмы, но, возможно, именно из-за этого она и испытывает стресс. Эмма не успела спросить об аварии на трамвайных путях, произошедшей в Бромме прошлым вечером. Она прочитала о том, что трамвай наехал на молодую девушку, и сразу подумала о своих племянниках и племянницах. Наверняка это одна из знакомых семьи Юсефин. Там ведь все друг друга знают.

Новое письмо на электронной почте вынуждает Эмму бросить этот странный разговор с сестрой.

Отчет о предварительном расследовании.

Не так уж и много страниц для чтения.

Ильва Веман, сорок девять лет, родом из Уппсалы. Двадцать пятого мая она была найдена мертвой под обрывом у Даммшена. Ничто не указывало на что-либо, кроме несчастного случая, равно как и ничего не доказывало обратное. Иногда расследование завершается быстро и ограничивается поспешным выводом, и здесь, Эмма подозревает, именно так все и произошло. Свидетелей нет. Ни один из близких родственников не знал, что Ильва была в Даларне. Вскрытие не показало следов насилия, но было установлено, что смерть наступила от травмы головы, которую женщина получила, когда упала на твердую поверхность. Сломанная шея. Взгляд Эммы застревает на одном из предложений.

Изменение цвета кожи под челюстью.

Прямо как у Петера.

29

Перейти на страницу:

Все книги серии Эмма Щельд

Похожие книги