Читаем Субботним вечером в кругу друзей полностью

Светила луна, было тихо. Впереди виднелся маленький домик полустанка, окруженный палисадником. Они направились к нему, будто заранее зная, что за этим домиком их ждет возок, запряженный двумя лошадьми. Возница — какой-то бородатый мужчина, — поклонился им, взял вещи и пригласил садиться. Они забрались в возок, и он двинулся по укатанной грунтовой дороге. Все это Ирина Константиновна и Борис Сергеевич воспринимали как вполне очевидный и само собой разумеющийся факт. Они жадно дышали запахом травы, перемешанным с неповторимым запахом печного деревенского дымка. Где-то недалеко залаяла собака. Возок остановился.

— Ну вот наконец и приехали, — сказала Ирина Константиновна и пожала сухой горячей рукой руку Бориса Сергеевича.

Они соскочили на землю. Возница уже распрягал пофыркивающих лошадей. Борис Сергеевич и Ирина Константиновна пошли к деревянному дому, светящемуся желтыми окнами. Они не спрашивали, где они, что с ними, — они знали: здесь их ждут, здесь их дом. Не шелохнувшись, облитый голубым лунным светом, стоял в белоцветье сад, через который они шли туда, куда они хотели прийти…

Утром в купе принесли чай. Мелко позванивали ложечки в стаканах с чаем. Весело светило солнышко.

— Сегодня мне снился какой-то странный сон, — сказал Борис Сергеевич. — Он был удивительно похож на правду.

— Дом в лунном саду? — спросила Ирина Константиновна. — Мне он тоже снился. Впрочем, я нисколько бы не удивилась, если бы проснулась не здесь, а в том самом доме…

<p><strong>УРОК ХОРОШИХ МАНЕР</strong></p>

Мой друг Виталий пригласил меня в ресторан отметить покупку. Покупка прекрасно сидела на нем. Это был отлично сшитый финский костюм приятного серого цвета. Элегантный Виталий был похож в нем на киногероя. Кроме меня в ресторан была приглашена молодая особа, тоненькая и изящная, похожая на балерину. Ее присутствие еще больше воодушевляло моего друга, и он не переставал горделиво улыбаться.

Мы удобно расположились за столиком в ресторане. Виталий сделал заказ.

— Надо уметь держать себя в приличном обществе, — многозначительно заговорил Виталий. — В этом нет мелочей, все имеет значение. Как ты сидишь, как держишь голову, где у тебя руки, и даже как ты пользуешься салфеткой…

Я тут же аккуратно расстелил на коленях салфетку. Впрочем, лучше бы я этого не делал. Весь вечер она потом куда-то исчезала, и я чаще искал ее на полу под ногами, чем пользовался ею.

В ресторане было довольно жарко. Виталий с разрешения Люсеньки церемонно снял пиджак и бережно повесил его на спинку своего стула. Я забылся и облокотился о стол. Виталий выразительно посмотрел на меня — я поспешно убрал руку.

Слушая друга, я машинально отщипнул кусочек хлеба от куска, лежащего на общей тарелке, и стал жевать его. Виталий еще раз недвусмысленно посмотрел на меня. Вслед за ним на меня посмотрела Люсенька, и я чуть не подавился хлебом, который жевал. Я выпрямился, внутренне собрался и стал крайне осторожен.

— Нужно всегда и во всем быть настоящим джентльменом, — со светской улыбкой продолжал разглагольствовать Виталий, обращаясь ко мне. — Птицу видно по полету, а настоящего джентльмена даже по тому, как он жует…

Люсенька заулыбалась. Очевидно, я действительно слишком нажал на хлеб — ожидание разогрело мой аппетит.

Я тут же перестал жевать и некоторое время так и сидел с набитым ртом, не решаясь глотнуть.

— Чтобы быть настоящим аристократом, — продолжал Виталий, — требуется совсем немного. — Хорошее воспитание, отличный вкус и развитое чувство такта. Если все это у вас есть, — Виталий выразительно посмотрел на меня, а Люсенька почему-то снова заулыбалась, — считайте, что ваши манеры в полном порядке и вы можете смело принимать приглашение на завтрак даже от королевы Англии.

Я с таким вниманием и интересом слушал своего друга, что крепко сжал пальцами черенок вилки, а ее зубья торчали чуть ли не у моего носа.

— Кстати, Гриша, — великодушно сказал Виталий с видом абсолютно светского человека: уж он-то не оплошает даже в самом изысканном обществе. — Не держи, пожалуйста; так вилку. Еще немного — и ты проколешь себе щеку или выколешь глаз. И где ты только научился этим манерам? Нет, мой друг, тебе еще рано принимать королевское приглашение на завтрак.

Люсенька сокрушенно посмотрела на меня, будто я и в самом деле получил это приглашение, а теперь его забрали обратно. Я окончательно стушевался.

— Ты совершенно прав, — подавленно пролепетал я. — Мне действительно еще рано принимать приглашение на завтрак от королевы Англии…

И тут я снова заметил, что моей салфетки нет на месте. Воспользовавшись моментом, я нырнул под стол. Через пару минут, немного успокоившись, я выбрался из-под него.

Черт меня дернул прийти на это обмывание. Стыда не оберешься. Я чувствовал, что мышцы мои одеревенели, а спинной хребет прямо-таки окаменел. Чем больше я старался не сделать какого-нибудь неловкого движения, тем хуже у меня все получалось. Я не смел поднять глаза на Люсеньку.

— Налей-ка нам соку! — распорядился Виталий и весело хохотнул.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже