Бесшумно, на цыпочках он протиснулся в приоткрытую дверь спальни …
Но если бы графиня проснулась и даже взглянула в его направлении, она ничего не увидела бы, кроме черноты, в которую упирался, как свет от автомобильных фар – в туман, микшированный свет инфракрасной лампады из далёкого угла перед иконой Сергия Радонежского. Дело в том, что Эзоп – так звали по рождению дворецкого, у графа получившего имя: Позэ, у графини: Озик – «был чернее, чем сама чернота». Он происходил из семьи афроленинградцев. Эзоп был эфиопом (его вывезли в Первопрестольную из второй столицы «звездою Севера», как писал перед тем поэт, которого в советское время называли: «наше всё»).
Электронные свечи в канделябре и подсвечниках были погашены вчера вечером самой графиней после чтения на сон грядущий «Пира» Платона. К слову сказать, ей больше нравилось «Государство», где Платон писал, в качестве идеала, об общих жёнах в благоустроенном обществе.
Граф был в творческой командировке, и графиня потихоньку почитывала печатные книги из шкафа в кабинета мужа…
Озик, ступая как кот, приблизился к алькову графини.
Графиня тихонько застонала во сне. Эзоп положил свою огромную пятерню на одну из розовых полусфер юго-восточной части спины графини, приоткрытых задравшейся шёлковой ночной сорочкой.
– Вам кофе – в постель…или – куда? – спросил Эзоп с придыханием.
Графиня спросонья ответила: – Туда, туда, мой милый.
Эзоп с изумлением подумал – что такое «туда, туда» и одновременно посмотрел на пуховое одеяло графини:
– Как можно, в такую жару – пробормотал он на ломаном русском – Нет, не берегут эти графья наше национальное достояние. Дождутся, пока их возьмут за мягкое место.
В это время раздалось мелодичное: «Ау, Ау-у-у» видеотелефона. Графиня, совсем проснувшись, спрыгнула с кровати, сразу попав ногами в свои атласные башмачки с пуховками на них, и приняла вертикальное положение. Эзопа она не заметила, да и мерцающий свет объёмной цветной голограммы не давал ей такой возможности, а лампада с иконой находились позади дворецкого.
В голограмме был граф:
– Как ты там, моя радость?
– Ничего идут дела, голова пока цела – ответила графиня, подавив гримасу зевоты преждевременного пробуждения.
– А что у тебя, милый, на Марсе?
– Что тут может быть без тебя, Аэлита? Всё – в красном цвете, как наша спальня.
Эзоп шевельнулся к кровати графини, звякнув на прикроватной тумбочке хрустальным графином с шербетом, охлаждаемым микроволновым холодильником…
12. 19:29. Екатерина.
Житинский, Кунин и Задорнов отдыхают, когда за перо берется уважаемый Александр (13 лет). Мне Предсказамус настрадал, что следует ждать продолжения… Немного о грамматике: после слова «всё» Вы предлагаете поставить дефис?? Я бы еще подумала о полиграфическом тире (—), но дефис (-) там явно не к месту. К слову, полиграфическое тире набирается клавиатурной комбинацией alt +0150.
12. Александр.
«Екатерине».
А жаль, что не Татьяна – «русская душою» (3), хотя, Катерина – «луч света в тёмном царстве» (4) – тоже неплохо.
Добрый день, однако.
Я тут позанудствую немного. Но у Вас есть выход, чтобы избежать будущего: отнесите меня на руках в Чёрный список. Правда, тогда я останусь у Вас навечно, как с десяток моих статей в Книжной Палате. На обещанные 5 млрд. лет, а потом сгорим вместе.
«Вы мне писали, не отпирайтесь. Я прочёл». И почти сразу понял в связи с краткостью Вашего повествования – «сестра таланта». Но это, пожалуй, и всё, в чём я преуспел.
Поэт утверждал, что «мы ленивы и нелюбопытны». Но я пью регулярно и систематически, читая Вас, значит – не так уж я ленив и не любопытен?
А почему только трое «отдыхают»? Что, у Губермана, Жука или Жванецкого не бывает отпуска? И какое «перо»? – клавиши, и где Вы взяли «13 лет» – 214, просто в этой части Паутины жизнь предусмотрена только до 90 – в противоречие с Библией.
Должен заметить о «настрадал»: надеюсь, что этот пошловатый неологизм – плагиат.
И «о грамматике»: хотелось бы напомнить, что пунктуация – не грамматика.
Екатерина, «я Вам сейчас одну умную вещь скажу, только Вы не обижайтесь»: судя по Вашему покушению на дидактику, ещё и с полиграфическим уклоном, Вы закомплексованы.
В заключение добавлю, что, приводя отрывок из фолианта Нострадамуса (уважаемого мною), упустил из его списка «Гаврилиаду». Но Вам она ни к чему, как и «Ветки персика» (согласно указанной закомплексованности).
Ps. Спешу, чтобы успеть до завтра – тринадцатое, пятница. А поспешность может привести и приводит иногда к жутким последствиям: замужеству или женитьбе. Поэтому прошу пардону, если – что.
Ваша фамилия – по мужу?
Спасибо.
14. Вечер. Александр.
Екатерина, извините, не знаю Вашего отчества, добрый день.
1. Вы обозвали меня «Уважаемый».
Уважение – это оценка достоинств (хотелось бы понять – каких из отсутствующих. До сих пор полагал, что состою из недостатков/избытков).