К концу слушаний советская сторона потерпела поражение и на другом фронте. Защита выставила слишком много доказательств, ставящих под сомнение советскую версию о виновности немцев в катынских убийствах, и западные судьи по сути убрали советские обвинения. Из приговора убрали всякие упоминания о массовом убийстве в Катыни. Немцы не были признаны виновными[1321]
.В понедельник 2 сентября, когда суд удалился на перерыв, Трибунал переключил все свое внимание на приговор и вердикты. Первую неделю судьи провели в запертом на замок конференц-зале, изучая дела подсудимых и проводя неформальные опросы об их виновности[1322]
. Им помогали два переводчика, в их числе Олег Трояновский – выпускник Суортморского колледжа, сопровождавший Никитченко прошлым летом на Лондонской конференции.Судьи прошлись по списку обвиняемых в порядке их рассадки на скамье подсудимых, ряд за рядом, откладывая на потом дискуссии о более сложных или спорных случаях (например, об Эрихе Редере и Рудольфе Гессе). На первом этапе мнениями делились все четверо судей и четверо заместителей, но в окончательном голосовании должны были участвовать только четверо главных судей. Никитченко предсказуемо потребовал признать виновными и приговорить к смерти всех до одного подсудимых; западные судьи были умереннее. В начале недели Биддл раздал для изучения свою новую редакцию Раздела I. Как и ожидалось, теперь заговор связывали только с планированием нацистского завоевания Европы; в качестве даты начала заговора предлагалось 5 ноября 1937 года – день конференции Хоссбаха, на которой Гитлер раскрыл генералам свои планы войны[1323]
.Судьи также разошлись во мнениях относительно дела организаций. Биддлу по-прежнему крайне не нравилась идея коллективной вины; его тревожило, что миллионы немцев могут подпасть под огульные уголовные обвинения. Потенциальные последствия были серьезны: если бы Союзный контрольный совет (четырехстороннее оккупационное правительство) добился своего, то одно лишь членство в организации, которую Трибунал признал бы преступной, было бы наказуемо и влекло бы что угодно – от потери гражданских прав до смертной казни. Никитченко, повторяя прежние аргументы обвинителей, отверг как необоснованные все опасения по поводу приговоров невиновным. Но Биддл и американский судья-заместитель Джон Паркер посоветовали строго ограничить возможность признания вины – например, потребовать очевидных доказательств того, что большинство членов организации добровольно участвовали в ее преступной деятельности[1324]
.Пока судьи занимались этими обсуждениями, во Дворце юстиции было удивительно тихо. Американские власти отсоединили телефонные линии, чтобы обеспечить судьям изоляцию. Были приняты и другие меры безопасности: содержимое мусорных корзин для бумаг каждый вечер сжигали[1325]
. Но все это не мешало Никитченко держать советских руководителей в курсе конфиденциальных обсуждений вердиктов в Трибунале и тайком переправлять в Москву параграфы из черновых редакций приговора.4 сентября судьи обсудили переписанный Биддлом Раздел I, где теперь говорилось о существовании «многих отдельных планов» конкретных военных действий. Никитченко резко раскритиковал его, настаивая, чтобы в приговоре подчеркивалось наличие у заговорщиков всеобъемлющего плана захвата мира. Озабоченный тем, что западные судьи теряют внимание к главному, Никитченко потребовал включить в приговор некоторые из самых отвратительных подробностей нацистских преступлений, что раньше описывали перед Трибуналом: например, переработку трупов в мыло. Он также заявил, что при всех упоминаниях партизанской войны на оккупированной части Советского Союза следует подчеркивать крайнюю жестокость ответных мер немцев[1326]
. 7 сентября судьи вновь изучили те разделы приговора, где говорилось о начале войны. Удрученный Никитченко вновь возразил против строки о секретных протоколах и другой строки, в которой советско-германский Пакт о ненападении связывался с завоеванием Польши. На этот раз западные судьи уступили, и обе строки были вычеркнуты[1327].