Читаем Судьба полностью

Горячее дыхание омыло моё ухо, и мир прекратил существовать, когда она произнесла:

— Мне нужен…

— Что тебе нужно? — хрипло спросил я.

— Ты, — прошептала она.

Я обхватил руками её лицо и посмотрел в её красивые серые глаза.

— Вот он я.

Она прикусила нижнюю губу, и её взгляд стал неуверенным. Я провёл пальцем по её губе и почувствовал, как она задрожала.

— Что такое, Голубка?

— Я хочу… — она застенчиво отвела взгляд. — Я не знаю, как доставить тебе удовольствие.

Доставить мне удовольствие? Я уставился на её профиль, и только спустя недолгий миг её слова обрели смысл. Она пыталась соблазнить меня.

В груди расцвели эмоции, и я едва смог удержать улыбку. Боже, я любил эту женщину.

— То, что это ты, уже для меня удовольствие, — сказал я, желая, чтобы она посмотрела на меня и увидела правду в моих глазах.

— Я знаю, что у нас узы, но ты привык к опытным женщинам, а я никогда…

— Остановись, — я обхватил пальцами её подбородок и нежно заставил снова повернуться ко мне лицом. — Я рад, что у тебя нет опыта, потому что это означает, что я единственный мужчина, который будет когда-либо обладать тобой. Может ты и не заметила, но я немного ревнив, когда дело касается тебя.

Она кротко улыбнулась.

— Может и заметила.

— Хорошо.

Я поднялся, держа её в руках, и поставил её на ноги. Мне надо было затушить костёр. Она рассмеялась, когда я снова сгрёб её руками и направился к дому.

— Я могу ходить, знаешь ли, — неохотно запротестовала она.

— И где здесь веселье?

Я вошёл в дом и понёс её прямиком в спальню. Посмотрев на кровать, я вдруг к своему удивлению осознал, что нервничаю. Я так часто представлял этот момент, и я хотел сделать его идеальным для неё.

Посадив её на краю постели, я встал на колени на пол, между её ног. Наши лица оказались на уровне. Я протянул руку ей за спину и снял резинку, освободив волосы из конского хвоста, и мягкие локоны упали на плечи. Лунный свет лился сквозь открытые шторы, омывая её нежным сиянием и придавая её светлым волосам отблеск белого золота.

— Что? — неуверенно спросила она, и я понял, что я уставился на неё.

— Ты такая красивая.

Я накрыл ладонью её затылок и притянул к себе. Склонил голову, желая вновь ощутить вкус её сладких губ. Она с нетерпением встретила меня, и то, что начиналось как нежность, вскоре стало голодом и острой потребностью. Не разрывая поцелуй, я снял с неё куртку, затем скинул свою. Я расстегнул пуговицы на её рубашке, и только потом отстранился, затруднённо дыша.

— Я слишком тороплюсь?

Вместо слов, она схватила край моего тонкого свитера. Я поднял руки и, стянув свитер с меня, она отбросила его в сторону. Я улыбнулся и отплатил тем же, освободив её от рубашки. Подняв её подбородок, я получил доступ к её горлу и неторопливо вкусил каждый дюйм её кожи вниз до возвышенности её груди. Вид её вздымающейся и опадающей груди от учащённого дыхания, едва не погубил меня, но я заставил себя остановиться и убедиться, что она всё ещё со мной.

— Бет?

— Не останавливайся, — произнесла она тихим гортанным голосом, от которого во мне ожила первобытная похоть.

Я прижался в лёгком поцелуе чуть выше чашечек её утончённого шёлкового бра. Пальцами отыскал застёжку спереди. Когда я отодвинул чашечки в сторону и обнажил её грудь, моё сердце заколотилось, словно это был мой первый раз.

— Совершенство, — прошептал я хрипло и снова склонил голову.

Она пальцами впилась в мои плечи, и я едва не зарычал от удовлетворения быть первым — и единственным — мужчиной, который познает её тело и доставит удовольствие.

Подняв голову, я встретился с её томным взглядом. Я нежно толкнул её на кровать, и она подняла на меня глаза, полные любви и доверия, и мне внезапно стало трудно дышать.

Я удерживал её взгляд, пока снимал её ботинки и расстёгивал джинсы. Я спустил джинсы с её бёдер и снял их, обнажив её длинные ноги. Благоговейно я провёл руками по её ногам и, остановившись на бёдрах, подхватил пальцами край её трусиков.

Она ахнула.

— Погоди.

Мои руки замерли.

— Я хочу увидеть тебя.

Я улыбнулся и встал. Скидывая ботинки, я расстегнул джинсы. Она нервозно покусывала губы, и я думал, что она отведёт глаза. Но её глаза следили за моими руками, пока я снимал джинсы. Я отбросил джинсы и посмотрел на неё в поисках какого-либо признака, что она желает остановиться. Не увидев сомнений, я снял последний элемент одежды и встал, а её взгляд скользнул по мне подобно самой нежной ласки.

— Может ли мужчина быть тоже красивым? — спросила она, вновь подняв глаза на моё лицо. — Ведь ты красив.

Я склонился, упёршись руками по обе стороны её головы.

— Я буду любым, каким ты захочешь, — пробормотал я, когда она потянула меня вниз, прося об ещё одном поцелуе.

«Моя, Солми, моя», — нетерпеливо заскандировал мой Мори, когда я разорвал поцелуй и начал медленно, досконально исследовать её тело. Я не торопился, изучая каждый изгиб и каждую ложбинку, и упиваясь каждым стоном, который она издавала. Я мог часами просто любоваться ею и дарить ей наслаждение.

— Крис, — хрипло вымолвила она.

Я поднял глаза и увидел слёзы, блестящие в её глазах.

— Что случилось?

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги