Читаем Судьба полностью

— Я сказала им, что они могут прийти сегодня вечером на ужин, но должны быть нарядными. Никто из них не будет задирать тут свои набедренные повязки и сверкать своими достоинствами перед гостями. Нейт до сих пор не может отойти от этого после Дня Благодарения.

Я улыбнулся.

— Да, могу представить, каково это получить мужской стриптиз от демонёнка, пока ты несёшь индейку. Это любого травмировало бы.

Я сгреб её в свои руки, поднял с пола и сел на диван, усадив её на колени. Где бы она ни была, я не мог войти и не прикоснуться к ней. И если уж на то пошло, я никогда не отказывал себе в удовольствии подержать её в своих руках.

Она рассмеялась.

— Дикарь.

Я носом потёрся об её горло, и она счастливо вздохнула. Она прильнула ко мне и понюхала свитер.

— Хммм. Как же я люблю запах снега и свежесрубленного дерева на моём мужчине.

Её теплые губы нежно скользнули по моей коже чуть выше воротника, и во мне вспыхнул огонь. Один поцелуй, и мой голод по ней тут же просыпался, а праздничный сезон сделал мою пару ещё более эротичной, чем обычно. Я и не возражал.

Я подавил нетерпеливый стон, когда её губы стали блуждать со сводящей с ума медлительностью, вверх по моему горлу к губам. Я любил её прикосновения, но прямо сейчас я жаждал вкуса её сладких губ.

Когда её губы наконец встретились с моими, я перехватил власть. Обхватив руками её лицо, я неторопливо поцеловал её. Она запустила руки под мой свитер и стала ласкать мой торс. Я тихо зарычал и углубил поцелуй. От её блуждающей руки мой торс стянуло.

Я отстранился и посмотрел в её томные глаза.

— Скажи, что у меня есть время отвести тебя наверх.

Они прискорбно улыбнулась.

— Они приедут с минуты на минуту.

Я простонал и прижался губами к чувствительному местечку под её ухом, сокрушаясь над тем фактом, что это были последние минуты на всю следующую неделю, когда наш дом был в нашем распоряжении.

— Ты же не против, что они приезжают на Рождество, да?

Я поднял голову и поцеловал её в кончик носа.

— Конечно же, не против. Я просто люблю, когда ты в моём полном распоряжении.

Она положила голову на моё плечо и счастливо вздохнула. Несколько минут мы просто так сидели, и единственным звуком в комнате были редкие потрескивания поленьев в камине.

Я взглядом осмотрел комнату, которую Сара с любовью украсила омелой и настоящей хвойной гирляндой, которую она сделала вместе с Бет. С одной стороны камина стояла трёхметровая пихта, которую я установил там вчера. Нейт прислал Саре все их семейные рождественские украшения, и она с радостью повесила их всех на пихту. Я был удостоен чести повесить гирлянду и поставить на макушку звезду. Затем мы отошли на расстояние и восхитились первым рождественским символом в нашем новом доме.

Сара собралась встать.

— Ох, я же совсем забыла положить подарки под ёлку.

— На это уйма времени ещё, — сказал я, чересчур наслаждаясь нашим спокойным временем, чтобы отпустить её. Она не стала спорить, и это подсказывало мне, что она была счастлива оставаться там, где была.

Она стала пальцами теребить мой свитер.

— Уже как час идёт сильный снегопад. Как думаешь, они успеют добраться до того, как на дорогах станет совсем плохо?

— Перестань волноваться. Крис часто ездит по заснеженным дорогам.

И как по заказу, громкий лай нарушил нашу умиротворённую тишину. Я усилил слух и уловил звук приближающегося автомобиля.

— Они уже на месте!

Сара соскочила с моих коленей и подбежала к окну, которое занимало всю стену в комнате. Оно выходило на озеро и открывало вид на узкую гравийную дорогу, которая теперь соединяла озеро с бастионом. Я бы предпочёл, чтобы дороги вообще не было, но она нам понадобилась, чтобы подвезти бревна и строительные материалы. И я не хотел, чтобы Саре приходилось ходить пешком до бастиона всякий раз, когда ей надо было туда сходить, особенно зимой.

Земля и деревья были покрыты густым слоем снега. Белые пышные снежинки, не переставая, падали с неба. Сара очень хотела снежное Рождество, и она получила желаемое, с лихвой.

Две огромные тёмные формы пронеслись мимо дома, подняв волну снега. Церберы бегали вокруг дома, резвясь как щенки. Хуго и Вульф остановились и уставились на дорогу, и буквально через несколько секунд они начали шуметь так громко, что жители Бутлер Фолса явно услышали их.

Отвернувшись от окна, Сара побежала в гардероб у входной двери, схватила пальто и ботинки. Я усмехнулся, когда она едва не упала, в спешке обувая ботинки. Она сверкнула мне широченной улыбкой, и исчезла за дверью раньше, чем успела накинуть пальто.

Я последовал за ней по хорошо протоптанной дорожке вдоль озера, ведущей к дороге. На другой стороне озера, открылась дверь в доме Криса и Бет, и на улицу вышла Бет. Она помахала и направилась к нам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги