Читаем Судьба полностью

— Я рада, что тебе понравилось. И надеюсь, это означает, что мне не придётся выламывать тебе руки, чтобы снова увидеть вас тут.

— Шутишь? Тебе повезёт, если ты выпроводишь меня.

— Оставайтесь сколько угодно, — сказала Сара, зевнув. — Простите. Я очень долго вечера упаковывала подарки.

Я обнял её за плечи.

— Она суетилась всю неделю. И теперь она будет лентяйничать, расслабляться и веселиться.

— Отличный план, как по мне, — согласился Роланд.

Лай церберов вдалеке ознаменовал приезд гостей. Минутой позже я услышал топот ботинок на крыльце, и пошёл открыть дверь. Я улыбнулся, увидев светловолосую воительницу. Её волосы были усыпаны снегом, а руки заняты подарками.

Джордан улыбнулась и пихнула мне подарки.

— С Рождеством!

За моей спиной раздался двойной визг, и меня отпихнули в сторону. Сара с Эммой поспешили к Джордан.

— Ты когда вернулась? — спросила Сара. — Я не знала, что ты приедешь.

— Буквально час назад. Должна сказать, как-то странно было вернуться в свою старую комнату.

Я отнёс подарки в гостиную комнату и положил их под дерево. Все поздоровались, и я решил оставить девушек, навёрстывать упущенное.

— Как насчёт выпить? — спросил я Роланда.

— Давай.

Мы ушли на кухню, и я подал ему пиво, а себе налил стакан «Макаллана». Раньше, чем я успел сделать глоток, дверь снова открылась и в дом влетела Бет, а следом за ней вошёл Крис. Она поспешила в гостиную комнату, желая присоединиться к Саре и остальным девушкам.

Крис налил себе виски и поднял стакан.

— И пусть мы переживём наше первое Рождество на озере.

— Переживём?

Он махнул свободной рукой в сторону гостиной комнаты.

— Ты забыл, что было в последний раз, когда Бет, Сара и Джордан оказались вместе?

Роланд прыснул со смеху.

— Мы в лесу, на улице метель, и до ближайшего города много миль. Во что они смогут себя втянуть тут?

— И зачем ты спросил, — я взял бутылку виски и до краёв наполнил наши с Крисом стаканы. — За выживание.

* * *

— Сомневаюсь, что она когда-либо выглядела такой довольной, — сказал мне Нейт несколькими часами позже, нарезая прайм риб, который был идеально приготовлен поварами Весторна.

Я проследил за его взглядом к Саре, которая расставляла тарелки на столе в гостиной. Она излучала счастье, и тихо напевала себе под нос, передвигая украшение стола, освобождая место для еды. Время от времени она поднимала глаза и смотрела на своих друзей и семью, собравшихся в гостиной комнате, и на её губах вновь начинала играть улыбка.

Я взглядом отыскал Тристана, он стоял у окна и тихо разговаривал с Мадлен, которая впервые выглядела неуверенной. Не знаю, кто был больше удивлён, когда Сара пригласила свою мать на рождественский ужин, я не ожидал, что Мадлен примет приглашение. Они разговаривали несколько раз, после их воссоединения, и Сара простила Мадлен её поступки в прошлом, но близки они не стали. Приглашение Сары говорило мне, что она готова на первый шаг в построении новых отношений с её матерью. Присутствие Мадлен здесь говорило и об её готовности.

— Думаю, ты прав, — сказал я, помогая Нейту разложить нарезанное мясо на большую сервировочную тарелку, которую он подарил в качестве подарка на новоселье. Это блюдо было унаследовано от прабабушки Сары, и Сара расплакалась, когда Нейт сообщил ей, что её отец подарил бы это блюдо ей, когда она выходила замуж.

Я отнёс блюдо на стол и поставил его туда, куда мне указала Сара. Я не смог устоять и быстро поцеловал её в губы, а потом позвал гостей к столу.

— Ужин подан.

Роланд вскочил с дивана.

— Слава Богу, я…

За спиной у меня раздался громкий треск, и дом сотрясся. Я резко развернулся. Что-то разбило окно кухни, стекло разлетелось во все стороны.

Моё тело натянулось, приготовившись к схватке, и у меня ушло несколько секунд прежде, чем я осознал, что на нас никто не нападал. Я уставился на верхушку сосны, торчащую из окна над раковиной.

— Не переживай. Мы сейчас всё быстро залатаем, — сказал я, повернувшись к Саре, и обнаружил, что её не было рядом со мной.

Я осмотрел комнату, но её нигде не было видно. Куда она могла уйти так быстро?

— Сара, — выкрикнул я.

Тишина.

Я подошёл к лестнице.

— Сара?

По-прежнему тишина в ответ.

И тогда-то до меня дошло.

Я не чувствовал её.

Я рванул к выходу и распахнул дверь. На крыльце лежали Хуго и Вульф, и они подняли головы, когда я выбежал на улицу. Увидев их, я ещё больше встревожился. Они никогда бы не позволили Саре уйти без их сопровождения. Я посмотрел на девственный покров снега у крыльца. Никто не выходил из дома минимум уже час.

— Николас, что случилось? — произнёс Тристан позади меня.

Я оглянулся на него, и узел леденящего страха стянул все мои внутренности.

— Сара исчезла.

— Что ты имеешь в виду? Она же только что была здесь, — он развернулся и осмотрел комнату. — Она должна быть здесь.

— Я не чувствую её.

Спрыгнув с крыльца, я обошёл дом, зовя Сару. В отдалении я слышал, как другие тоже отправились её искать, выкрикивая её имя.

Хуго с Вульфом последовали за мной, и чем больше я переживал, тем громче становился их скулёж. Они знали, что что-то произошло.

Я посмотрел на церберов.

— Ищите Сару.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги