Читаем Судьба дракона полностью

– Думаю, к обеду будут здесь, – важно сообщила переставшая прыгать девочка. Она посмотрела на засуетившегося Урторио и авторитетно заявила: – Много их там, одного козла может не хватить, надо все мясо из ящика доставать! Да и то… может не хватить!

Листик удрученно покачала головой, Докия улыбнулась, девочка сейчас очень напоминала хозяйку, к которой внезапно нагрянули гости, а ей нечем их угостить.

– А мы возьмем у Яромира пшено, все, что есть, оно же ему больше не понадобится, и сварим кулеш.

– Ага, – кивнула девочка и тут же спросила: – А почему не понадобится? И что такое кулеш? А как его варят?

– Не понадобится, потому что у наших гостей должен быть достаточный запас продовольствия, по крайней мере, крупы, – начала обстоятельно и серьезно отвечать Докия. Глядя на внимательно слушавшую девочку, ведьмачка улыбнулась и продолжила: – Кулеш – это такой суп, он очень густой, и кроме мяса и пшена надо еще много кореньев. Ты говорила, что видела в лесу клубни дикой бульбы, принеси, пожалуйста, остальное у меня есть.

– А разве бульбу едят? – удивилась Листик. – Она же в земле растет!

– А ты принеси, увидишь, – усмехнулась ведьмачка.

– Только тех ягод больше не собирай, – озабоченно предупредил Урторио, – а то мы от них тут все около этого дракона стоять будем!

– А почему? – По загоревшимся глазам девочки было видно, что ее заинтересовал этот вопрос, и ради его выяснения она вполне может сыпануть в варево красных ягод.

– Стоять будем, потому что столбняк нападет! – ответил Урторио.

– Столбняка от этого не бывает, его причина совсем другая, – покачала головой Докия и повернулась к девочке: – Ты еще здесь? Давай быстрее, а то не успеем приготовить, и ты не увидишь, как кулеш варить. Да, ягод действительно рвать не надо, их в кулеш не кладут.

Листик убежала в лес, Докия принялась разделывать принесенную Яромиром тушу, а Урторио сказал Карэхите:

– О принцесса, вам следует переодеться, чтоб встретить высоких гостей достойным образом!

Карэхита кивнула и сказала Светолане:

– Идем, тебе тоже надо бы сменить твой сарафан, уж очень он…

Когда-то нарядный охотничий сарафан, сейчас неоднократно стиранный и зашитый в местах прорех, появившихся после знакомства с ужасным драконом, выглядел, как платье нищенки. Светолана благодарно склонила голову и пошла в пещеру вслед за Карэхитой. Урторио смахнул пылинку со своего плеча, он, стараясь поддерживать образ первого советника, следил за своей внешностью. Одетый в безукоризненный костюм, совсем не характерный для жителей Склавонии и неизвестно где раздобытый, в широкополой шляпе с пером, Урторио выглядел и так довольно экзотически – сразу было видно, что он не местный житель. Не стали переодеваться Докия с Листиком, они чистили клубни бульбы. Впрочем, ведьмачке было не во что переодеться, она осталась в своем обычном платье-сарафане с длинными разрезами на бедрах, позволяющими бегать, прыгать и драться. Листик надела очень понравившийся ей зеленый сарафанчик, раздобытый среди прочих вещей Урторио.

Светолана и Карэхита закончили одеваться как раз к приезду гостей. Склавонская княжна вышла из пещеры в синем расшитом сарафане и таком же кокошнике, украшений, в отличие от Карэхиты, на девушке не было. А вот заморская принцесса надела сережки и ожерелье из крупного жемчуга, ее черные волосы удерживала сетка с такими же жемчужинами, выложенными в виде диадемы, белое платье с кружевами, выгодно подчеркивающее смуглую кожу девушки, дополняло картину. Урторио поднял брови, когда увидел жемчужные украшения Карэхиты. Такие вещи делали в Арэмии, мастер-вор не мог не узнать один из самых дорогих комплектов известного ювелира. Он стоил баснословно дорого и хорошо охранялся, так что украсть этот жемчужный комплект не было никакой возможности. Похоже, эти украшения принесла Листик после одной из своих ночных отлучек.

Глядя на Светолану и Карэхиту, юноши застыли в восхищении, а Докия, бросив задумчивый взгляд на девушек, сказала:

– Не совсем то, сала не хватает.

– Какого сала? – удивились те в один голос.

– Жареного! – ответила ведьмачка и, повернувшись к Листику, пояснила: – В кулеш обязательно надо добавлять сало, зажаренное до состояния хрустящих шкварок. Только тогда кулеш будет настоящим!

– А это что? – Листик втянула носом аромат, исходивший из котла.

Большой котел из пещеры вынесли и варили кулеш на костре на улице. Докия предположила, что всем, кто приедет, места в пещере не хватит, поэтому лучше угощать тут, на поляне.

– Это мясной суп! Не кулеш! – ответила ведьмачка.

– Ага, – согласилась девочка и добавила: – Хоть и суп, но очень вкусно пахнет!

Перейти на страницу:

Все книги серии Листик

Дочь дракона
Дочь дракона

Маленький дракон сбежал от своих злых родственников, поселился, как ему и положено, в пещере, в лесу. Но тут оно и началось…Надо срочно принцессу спасти, с рыцарем, у которого рог есть, к счастью только один, сразиться. Потом еще в магическую академию учиться посылают, а там экзамены и зачеты — тоже жизнь не сахар. В общем, забот хватает, даже на горных козлов не всегда поохотиться получается. А так хочется! Но если ты сестра будущей королевы, то участие в светской жизни обязательно! Королевские приемы, балы и заговоры — какая же светская жизнь без них? Приходится соответствовать высокому званию. А если до первого совершеннолетия еще двести лет? То и на проказы тянет, а возможности-то соответствующие — драконьи! И проказы такие же! Но и попроказничать не дают, потому как есть множество очень важных и неотложных дел, которые только дракон способен сделать.

Анатолий Викторович Дубровный

Фэнтези
Принцесса пиратов
Принцесса пиратов

Быть драконом не так уж и просто. А повелительницей мира – тем более. И пусть в этом мире никто не знает, что в нем есть повелительница, это не снимает с нее обязанности защищать свой мир. И делать это приходится не только в облике дракона, но и в своей второй ипостаси – рыжей девочки. А в бескрайнем океане, на пиратских островах, появляется неизвестный враг, как и положено врагу – злобный и коварный. Вот и приходится повелительнице мира туда отправиться. А путь неблизкий, и лежит он через гиблые болота и широкие реки, бескрайние моря и чужие города. А опасности, подстерегающие на этом пути, такие, что и дракону не всегда удается справиться, а уж девочке, да еще и рыжей… Но там, где у самой не получается, сестра поможет. Вместе ведь любые трудности не страшны. Там, где надо бороться, сестры не сдаются и стоят до конца, а где можно подружиться – обязательно подружатся.

Анатолий Викторович Дубровный

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези