Читаем Судьба гнева и пламени полностью

– О Судьбы, Ваше Высочество, не говорите таких вещей. – Дагни делает реверанс, потом кланяется, затем снова делает реверанс, будто не может решить, что более уместно. – Пока не забыла, я принесла вам кое-что для рисования. – Она кивает в сторону графитного карандаша и листов бумаги, лежащих на столе, а затем заговорщически понижает голос. – Я подумала, что, если у Ее Высочества имеются какие-нибудь идеи насчет других нарядов, которые я могла бы сшить, мне доставит невероятное удовольствие сделать это.

Я украдкой смотрю на Коррин, ожидая, что она станет возражать из-за моего плотного графика, не допускающего таких легкомысленных вещей, как рисование, но ее, кажется, совсем не беспокоит доброта Дагни.

– У меня есть парочка идей. Спасибо, Дагни. Это очень предусмотрительно с твоей стороны.

Ее глаза сияют.

– Нужно что-то специально для следующего Худэма. Что-то, что может понравиться королю. Мы должны приступить к пошиву в ближайшее время. Эти платья всегда требуют много труда. Все эти стежки и детали.

Она имеет в виду подвенечное платье для моей свадьбы с Зандером. Я чувствую укол вины из-за того, что эта женщина может не получить желаемого. Ведь я никогда его не надену.

– Думаю, копия моего последнего экземпляра не слишком подойдет?

Она хихикает, нервно поглядывая на Коррин.

– Безусловно, Ваше Высочество, это было бы слишком откровенно.

– Верно.

Я вздыхаю. Шрамы.

– Со дня на день прибудет корабль из Сикадора, как раз к ярмарке. Обещали, что они привезут рулоны самых отменных тканей, которые мы когда-либо видели. Я потребовала от начальника порта сообщить мне, как только корабль прибудет, чтобы я могла забрать самое лучшее из партии. Никто не должен видеть их до того, как ткани будут предложены будущей королеве. Ну, а пока… – Швея держит в руках платье и сияет от радости. – Пока я немедля закончу с этим, Ваше Высочество.

Когда она уходит, Коррин постукивает по бумаге.

– Я посчитала. Здесь пять листов одинаковой формы и размера. – Она одаривает меня многозначительным взглядом.

– Что ж, значит, никаких тайных посланий для моих сообщников, которых я и знать не знаю? Ты на это намекаешь?

– Нет, если только вы не хотите подорвать доверие короля, – возражает она, игнорируя мой сарказм.

– Оно и так подорвано. – Подозреваю, что теперь все стало еще хуже, после вчерашнего вечера. С тех пор я его не видела. Я качаю головой. – Кому мне вообще отправлять эти сообщения? Знаешь, Коррин, с тем же успехом я могла бы быть в сговоре с тобой, даже не зная об этом.

На ее лице мелькает испуганное выражение.

– Приятного вам дня, Ваше Высочество.

Она разворачивается и выходит.

Я вздыхаю.

Мне нужно научиться держать рот на замке.

* * *

Если бы мне сказали, что слушать, как кто-то бьется на смертоносных мечах, успокаивает, я бы сочла их безумцами. И все же вот я сижу под угасающим солнцем на своей мебели для патио – стуле и столе, вытащенном из спальни, – и испытываю неприятное чувство от тишины, расцветающей подо мной после нескольких часов рукопашных схваток и выкриков инструкций.

Я откладываю потускневший графитный карандаш и встаю размять ноги. После полудня площадь кишела людьми: знать, королевская гвардия с различной степенью навыков, а также солдаты, одетые как Абарран, которые сражались с несравненной грацией и скоростью.

Теперь на площади выстраивается группа из десяти детей. Они сжимают в руках деревянные палки и с нетерпением ждут, когда подойдет их инструктор. На вид им не больше семи лет.

Абарран выглядит непреклонной и целеустремленной, когда идет к стойке с оружием, чтобы взять палку для себя. Она умылась с тех пор, как я видела ее в тронном зале, и сменила коричневый кожаный костюм на такой же, только полностью черный. Ее светлые волосы заплетены в три толстые косы.

Она выглядит не менее свирепой, стоя перед этими детьми. Они – ее будущие элитные солдаты? Ее будущий Легион для обучения?

– Стойка! – рявкает она, и ученики подпрыгивают, после чего переставляют ноги и меняют хватку, держа перед собой палки.

– Раз! – командует она, нанося взвешенные удары. Мускулы ее рук отточены до совершенства, а тело напряжено.

Дети подражают ей, хотя и менее изящно.

– Два! – Абарран вращается и пронзает палкой воздух. – Три! – Она продолжает считать и отрабатывать выпады, вращения и повороты наизусть, а ученики повторяют за ней: одни неуклюже, другие с удивительным мастерством для таких юных ребят, но абсолютно все – с большим энтузиазмом.

Я предполагаю, что это бессмертные дети, если Абарран тренирует их сражаться. Родившиеся при помощи магии нимфеума. Я пока что мало знаю обо всех этих эльфах и еще меньше об их илорианской версии, но стараюсь собрать кусочки мозаики воедино. Зандер сказал, что моему телу только что исполнилось двадцать пять лет, поэтому я предполагаю, что эти дети будут развиваться как люди лишь до определенного возраста. Всего через десять лет эти ребята могут стать полноценными солдатами.

Но питаются ли они людьми? У них такая же жажда крови, как у Зандера и других?

Перейти на страницу:

Все книги серии Судьба и пламя

Судьба гнева и пламени
Судьба гнева и пламени

Ромерия – талантливый вор. Но украсть магический камень из святого сада Ислора – задача совсем другого уровня. Если она попадется, то ее тут же приговорят к смертной казни. Задачу усложняет то, что сделать это предстоит в теле принцессы, помолвленной с наследным принцем…Ее суженый, недавно коронованный король Зандер, ненавидит Ромерию каждой частицей своего существа. К счастью для нее, ему выгоднее держать ее живой, чем убить. Зандер предоставляет ей выбор: жизнь в тюремной камере или опасное приключение.Ромерии не остается другого выхода – теперь ей предстоит сыграть роль влюбленной невесты, пока не подвернется возможности для побега. Пытаясь обмануть короля, она неожиданно сближается с ним.От выбора между любовью и правдой будет зависеть не только ее жизнь, но и жизни всех, кто ей дорог.

Кэти А. Такер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези