Внизу мы сворачиваем налево, прочь от толпы, и быстрым шагом направляемся к маленькой двери. Страж открывает нам ее, и мы молча идем по длинному коридору. Зандер не отстраняется сразу, как обычно, пока мы не проходим через вторую дверь и не оказываемся в Круглой комнате без окон, с картой. Она пуста, здесь никого, кроме нас.
В тот момент, когда дверь захлопывается, он резко разворачивает меня и требовательным голосом спрашивает:
– Кто ты такая?
19
– Я не понимаю, о чем ты.
Кровь приливает к лицу. Зандер отпускает мою руку и нависает надо мной.
– Ты не помнишь, кто ты, и все же, похоже, тебе не терпится сыграть роль королевы. – Его тон обвиняющий.
– Ты сам посадил меня туда! Я делала только то, о чем ты меня просил.
– Я просил тебя не говорить ни слова. Но что ты сделала? – Он указывает на дверь, через которую мы только что прошли. – Это было больше, чем несколько слов.
– А что мне еще оставалось делать? Улыбаться и кивать, как дура? Что выставило бы дураком и
Он качает головой и что-то бормочет себе под нос, но я не могу расслышать.
– Ты словно была не в себе, когда пришла в тронный зал.
– Может быть, потому, что я не была готова к подобной засаде.
– Нет, – решительно заявляет он. – Твой пульс сильно учащался. Тебя что-то тревожит. – Зандер находит взглядом мое лицо. – Беседа с Вэнделин. Что тебя взволновало?
– Ничего. Я не… я не… я просто… – Я пытаюсь найти ответ, прокручивая в голове его слова. – Что ты имел в виду под тем, что мой пульс сильно учащался? –
Его голова откидывается назад с безрадостным смешком, демонстрируя длинную шею и белоснежные ровные зубы.
– Ты такая наивная. Иногда это даже мило.
– Я
Его глаза горят темным озорством.
– Я
Может, он и способен слышать мой пульс, но, по крайней мере, он не может читать мои мысли. Если бы он мог, думаю, у него был бы ответ на этот вопрос.
– Ничего, – выходит крайне хрипло.
Зандер делает шаг вперед, заставляя меня отступать, пока я не ударяюсь спиной о стену. Это снова и снова напоминает мне события в башне. Он наклоняется, его рот в дюймах от моего, наши взгляды встречаются.
– Знаешь, что еще я чувствую, кроме биения твоего сердца, когда я так близко к тебе? – шепчет он, и его дыхание овевает мои губы.
Я качаю головой, не доверяя своему голосу.
– Как оно бьется, когда ты лжешь, – шипит он.
Когда он смотрит на меня сверху вниз, в его глазах вспыхивает негодование.
– А вот и счастливая пара, – прерывает Зандера мужской голос, доносящийся от входа.
Король отстраняется и подходит к столу, обнаруживая самодовольного Аттикуса, стоящего в дверях.
Я делаю глубокий вдох и считаю, –
Тем временем Зандер цепляется в спинку стула так, что белеют костяшки пальцев. Словно он пытается выдавить из этого чертова стула жизнь. Какое бы подобие доверия короля я не завоевала, пусть даже самое крошечное, оно быстро начинает ускользать. Если бы у меня только было время разобраться во всем, прежде чем меня бросили в этот гребаный цирк.
– Глупо оставлять ибарисанцев в живых. Если бы я был королем, я бы казнил их прямо там.
– Но ты не король, – возражает Зандер сквозь стиснутые зубы. – Мы сделаем все
Отмахнувшись от резкого ответа брата, Аттикус величественно кланяется мне.
– Полагаю, никто не отменял повторное формальное представление? Рад
У него тот же глубокий тембр, хотя Аттикус обладает юношеской харизмой, и в его голосе отсутствует тот оттенок презрения, который пронизывает каждое слово Зандера.
Я изо всех сил пытаюсь подавить панику, которую вызвал Зандер.
– Я помню вас. Тот день, на военном совете.
Тогда он выглядел готовым разрубить меня своим мечом.
– Да, прошу прощения, если я был не в себе. Мне было трудно принять теорию, которую придумала жрица.
– А теперь?
– Что ж, хочу лишь сказать, что никогда не встречал
Желает ли он смерти и этой новой Ромерии? Элисэф сказал, что Аттикуса трудно прочесть. Теперь я вижу, что он имел в виду. Стальной взгляд противоречит его легкому настроению.
– Я тоже, – бормочет Зандер. – Кто знал, что она такая безрассудная гордячка.
– Лорд Эдли вывел меня из себя.