Читаем Судьба гнева и пламени полностью

– Она в безопасности за пределами Цирилеи. Путешествие сюда было долгим и сильно сказалось на ней, но она очень хочет встретиться с вами. Вэнделин сказала, что вы не знали о своих способностях в прошлой жизни.

Я качаю головой.

– Я ни во что из этого не верила.

– Ифу прокляла меня? – прерывает Зандер. – Она ослабила мой разум, связав мое сердце с Ромерией?

Я стискиваю зубы, не желая показывать, что меня задевает этот вопрос.

Зеленые глаза Джесинды мечутся между нами двумя.

– Мы обсудим то, что она сделала, когда придет время. Я думаю, скоро вы увидите, что это не имеет значения.

– Ты говоришь загадками, – рычит он.

– Может показаться, что так и есть. – Она кивает на мою руку. – Это кольцо. Снимите его, если хотите. Я хотела бы лично ощутить вашу силу.

Зандер пристально наблюдает за мной, пока я снимаю с пальца кольцо королевы Илы. Пьянящий гул силы начинает ползти по моему телу почти мгновенно, усиливаясь с каждым мгновением.

– Замечательно. – На лице Джесинды расцветает благоговение. – Вам неприятно?

– Очень.

Я не знаю, как описать это ощущение. Это будто смесь покалывания иголок и вибрации в конечностях, а также адреналина, выбрасываемого прямо в кровь.

– Это чувство притупится, когда вы научитесь его сдерживать.

– Слава богу, – бормочу я.

В тени позади Джесинды я замечаю незнакомое женское лицо, смотрящее на меня. Я вздрагиваю и, увидев, что это отражение в зеркале, оборачиваюсь, чтобы посмотреть назад. Там только Зандер.

Я снова поворачиваюсь лицом к зеркалу, моя настороженность возрастает. Я дотрагиваюсь до щеки. Женщина в отражении делает то же самое. Я касаюсь своего носа. Она повторяет.

– Что за черт, – шепчу я, хватаясь за шею, и волны шока захлестывают меня.

Плавающий шар становится ярче, излучая больше света.

Я смотрю на незнакомку, воззрившуюся на меня – угловатое лицо, бледно-голубые глаза и губы в форме сердечка. Единственная вещь, которая нас объединяет, это цвет волос.

– Это не мое лицо. – Или мой голос.

– Иллюзия, – подтверждает Джесинда. – Заклинательница привязала к кольцу и это. Чтобы дать вам некоторое подобие узнавания и помочь облегчить переход в тело принцессы Ромерии.

– Помочь мне.

То есть это версия помощи от Софи, наряду с заклинаниями, подавляющими мои заклинательные способности. Она все продумала.

– Я бы посоветовала вам пока надеть кольцо обратно. Пока вы не научитесь сдерживать то, что внутри вас, вы не сможете сосредоточиться ни на чем другом, а впереди нас ожидает путешествие.

Через несколько секунд после того, как прохладное золотое кольцо снова обвивает мой палец, адреналин стихает. Я поднимаю глаза и снова вижу знакомое лицо в зеркале. Единственная константа, которую я знаю всю свою жизнь.

Это единственное, что у меня осталось.

Раздается стук в дверь, и Элисэф вбегает внутрь.

– Солдаты приближаются. У нас всего минута.

– Тогда мы должны действовать быстро. – Взмахом руки Джесинда убирает стойку. Та отъезжает в сторону, открывая зияющую дыру под ней и кончик лестницы.

Я отбрасываю свое недоумение по поводу ее способности делать подобное.

– В последний раз, когда я куда-то следовала за элементалем, она отправила меня в это богом забытое место и поместила в это тело.

Джесинда наклоняет голову, будто признавая мое беспокойство.

– Моя единственная цель – направить вас по нужному пути.

Доверяю ли я ей? Не думаю, что у меня есть выбор. Мне нельзя здесь оставаться, и совершенно ясно, что за Зандером я следовать тоже не могу.

Я смотрю на него.

– Легион будет ждать меня. – Его глаза прикованы к моим губам, и в них мелькает нечто непроницаемое. – Здесь наши пути расходятся, Ромерия Уоттс из Нью-Йорка.

– Точно. – Раньше он был для меня незнакомцем, а теперь я незнакомка для него. И неважно, сколько ночей мы провели вместе. В моей груди шевелится отголосок боли, но я крепко сжимаю зубы. – Прощай.

Его челюсти напрягаются.

– Вы неправильно поняли, – говорит Джесинда. – Вы оба должны пойти со мной.

– Нет, – хором возражаем мы с Зандером.

– Она не может быть в безопасности рядом со мной, и у нас разные пути, – тихо добавляет Зандер.

– У вас один путь. И вы должны пройти его вместе. Простите, Ромерия, но старое придется позабыть. Ваша судьба – нечто новое, и пути назад нет. Только вперед. – Глаза жрицы выражают сочувствие.

Я киваю.

Она переключает свое внимание на Зандера.

– Провидцам явилось видение о конце кровавого проклятия, и оно придет от ибарисанской дочери Ифу и илорианского сына Малакая. Разве не этого вы желаете?

– Да, я тоже это видел. Как и все присутствовавшие сегодня на площади. Я знаю, что такое Ромерия, и я не хочу менять Илор таким образом. Не путем убийства моих людей. – В его голосе вспыхивает горечь.

В ответ она нежно улыбается.

– Это путь Ифу, но это не единственный путь.

– А что получишь от этого ты? Только не говори, что рисковала собой ради Илора.

Кончики ее пальцев скользят по золотому ошейнику.

– Я хочу свободы для моего вида. Возможно, я успею увидеть это до того, как мои дни подойдут к концу. А, возможно, и нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Судьба и пламя

Судьба гнева и пламени
Судьба гнева и пламени

Ромерия – талантливый вор. Но украсть магический камень из святого сада Ислора – задача совсем другого уровня. Если она попадется, то ее тут же приговорят к смертной казни. Задачу усложняет то, что сделать это предстоит в теле принцессы, помолвленной с наследным принцем…Ее суженый, недавно коронованный король Зандер, ненавидит Ромерию каждой частицей своего существа. К счастью для нее, ему выгоднее держать ее живой, чем убить. Зандер предоставляет ей выбор: жизнь в тюремной камере или опасное приключение.Ромерии не остается другого выхода – теперь ей предстоит сыграть роль влюбленной невесты, пока не подвернется возможности для побега. Пытаясь обмануть короля, она неожиданно сближается с ним.От выбора между любовью и правдой будет зависеть не только ее жизнь, но и жизни всех, кто ей дорог.

Кэти А. Такер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези