Читаем Судьба-индейка полностью

Даша. Ты ж, я знаю, шито-крыто, а Егорка из женихов бригадирши выпадает.

Лиза. Разве я позволю?!

Даша. Благородное негодование тебе невероятно к лицу... Ежели б тебя в монастырь, благочестивее среди монашек не было б. С внешнего виду, конечно. Бери-ка ты своего Егорку и давай к нам в совхоз.

Лиза. Да ты что?! Ангелина Ивановна нас учит, отдает знания, опыт!

Даша. Стендаль сказал...

Лиза. Да ежели она обнаружит, она ж выпрет нас из совхоза, выбросит. Ты что? Я и про маникюр забыла. На ферму — в сапогах. Платок серый или черный. Чтоб в глаза не бросаться. Чтоб не заподозрила, что моложе ее. А ты — Егор Архипович?

Даша. Работай тайно... конспиративно. Мы обязаны думать про будущее? Обязаны. Горлышкин — специалист? Профессор почти. А Семен? Ну, трошки отстает. А что, если мы двоих в наш совхоз? Што будет делать «Красный гребешок», его передовая бригадирша товарищ Куманец и его директор товарищ Сабля?

Лиза. Но это же черная неблагодарность!

Даша. А мы за нее на Красную доску попадем.

Лиза. Нет! Не могу! И почему ты решила, что они поедут за нами?

Даша. Видела я глаза твоего Егорки... Он же за те дни, пока бригадирша в Ростове опыт передает, к тебе на все сто восемьдесят градусов перевернулся.

Лиза. Ты можешь, а я — нет!

Даша. Ты вот что, подружка милая, ответь на один вопрос. Он тебе нравится?

Лиза. Да что ты, Даша?

Даша. У, монашка хитрющая! Объяснялся он с тобой?

Лиза. Занятия у нас непрерывные.

Даша. А так, ежели по совести?

Лиза(просто). Нравится, Дашенька, нравится...

Даша. И ты отдашь его в чужие руки?!

Лиза. А что делать?

Даша. Да она ж на два года старше! Она ему в бабушки годится! Об Селезне раздумывает... Ни в коем разе не отдавать! Не допущу!

Лиза. Ах, Даша, Даша!

Даша. В лепешку разобьюсь — не допущу! (Запевает.)

Никогда не сдавайся без бояИ позиций своих не сдавай!Если любишь— он будет с тобою,Только сил ты ему прибавляй.Если в милых глазах ты увидишьСловно море большую любовь —Ты вовеки ее не обидишьИ на свет нарождаешься вновь.Ах любовь, ты, любовь, — совершенство,Ты являешься властно сама...И какое же это блаженство —Знать, что любят тебя без ума!

На улице слышны автомобильные сигналы. Останавливается машина, хлопают дверцы. Во двор со свертками входит Ангелина, за ней — Сабля. Девушки смущенно поднимаются.

Ангелина(весело). А-а, практиканточки! Здравствуйте, красотули! Как вы тут живете-поживаете?

Лиза. Все ваши задания выполнили.

Ангелина. Мы тоже, как говорится, трудились — не гуляли. Сверточки, Дмитрий Иванович, на веранду положите. (Девушкам.) Мы такую передачу опыта провели, что не поддается описанию.

Сабля(солидно). Да уж, потрудились... Убедились — «Красный гребешок» имеет авторитет.

Ангелина. Корреспондента, говорят, сюда прислали. С телевидения... Директор студии лично просил разрешения кино сделать. (Уходит в дом.)

Сабля. Название — «Герои «Красного гребешка».

Даша. А кто играть будет?

Сабля. Главная героиня — Ангелина Куманец.

Даша. А герой?

Сабля. А вы б кого в герои желали?

Даша. Вас, Дмитрий Иванович.

Сабля. Оно конечно, да... Мы, конечно, совершили некоторый вклад...

Возвращается Ангелина.

Но есть, безусловно, и другие выдающиеся личности в нашем совхозе.

Ангелина. Кого вы представляете среди них, Дмитрий Иванович?

Сабля. К примеру, Горлышкина... Еще, к примеру, Адамчика...

Ангелина(девушкам). Как эти выдающиеся личности обеспечили вас передачей опыта?

Лиза. Обеспечили.

Ангелина. Вы общались с ними?

Даша. Общались... на чисто производственной основе.

Ангелина. Какая ж может быть другая основа у практиканток?

Даша. Именно, Ангелина Ивановна, именно. (Уходит с Лизой.)

Во дворе появляются Султанова и Буряк.

Султанова(Сабле). До каких пор, Дмитрий Иванович, будут продолжаться безобразия и нарушения?

Ангелина. Ты хоть поздоровайся, Ольга.

Сабля. Если безобразий не будет, с чем будем бороться?

Султанова. Распустил кадры! Докладывайте, товарищ Буряк!

Во двор с киноаппаратом входит Цыпленкин. Его не замечают.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги