Читаем Судьба-индейка полностью

Селезень. Разрешите откланяться.

Ангелина. До свидания, Гавриил Гавриилович.

Адамчик. Возьми, папаша, чемодан.

Даша. Сеня, так некультурно с пожилыми обращаться.

Селезень. Не галантерейные вы люди. (Уходит.)

Ангелина. Семен, провожай свою практикантку к Пивням.

Адамчик. Договорились?

Ангелина. Договорились.

Адамчик и Даша уходят. Лиза стоит растерянная, вопросительно смотря на крыльцо дома.

(С пристрастием рассматривая Лизу.) А може, я тебя неправильно у себя оставила?

Лиза. Как вы пожелаете.

Ангелина. А може, Дашу ко мне, а тебя к Пивням?

Лиза. Если желаете, я верну ее.

Ангелина(берет Лизу за подбородок, поворачивает в разные стороны). А в тебе чтой-то имеется. Сколько лет?

Лиза. Двадцать два.

Ангелина. А мне сколько дашь?

Лиза. Вам?.. Вам... Двадцать три. От силы двадцать четыре...

Ангелина. Ты серьезно?

Лиза. Больше невозможно.

Ангелина. Да... Одним словом, возле того...

Из дома выходит Горлышкин.

Чего в доме задержался?

Горлышкин. Обновки ваши разглядывал... Приданое.

Ангелина. Понравилось?

Горлышкин(усмехнувшись). Понравилось.

Ангелина. Ты вот что, Егорка... Собери-ка нам повечерять. Знаешь ведь, где что...

Горлышкин(робко). Сами бы...

Ангелина. Устали мы с Лизаветой. Она — по станице бегаючи, а я — на ферме...

Лиза. Я не устала.

Ангелина. Очень даже хорошо. (Подает Лизе гитару.) Спой еще ту, про любовь. Егорка, давай пошевеливайся.

Горлышкин уходит.

Спой, Лизавета, раз поселилась... Я за песней на край света могу пойти.

Лиза(поет).

Я ходила-бродилаПо жизни одна,Но однажды, однаждыНастала весна.

Горлышкин выходит с посудой на веранду, останавливается, Ангелина тихо подпевает Лизе.

Ничего не видалаС тех пор я вокруг,Только ждала-искалаПожатия рук.Только ждала в разливеВесенних ночей,Колдовское сияньеЛюбимых очей.Занавес<p>Действие второе</p>

Прошло две недели. Во дворе Ангелины за столом сидят Горлышкин, Лиза и Даша. Лиза преувеличенно внимательно слушает Горлышкина, Даша явно скучает.

Горлышкин(без особого подъема). Свеклу птице положено скармливать самоклевом.

Лиза записывает.

Даша(рассеянно). Как?

Горлышкин. Самоклевом.

Лиза(Даше, раздраженно). Тебе надо сто раз повторять. Можно же слушать более внимательно?! У Егора Архиповича не так много свободного времени. Мне стыдно за тебя.

Даша. Егор Архипович, вам тоже стыдно за меня?

Горлышкин. Что вы, Даша?

Даша(Горлышкину). Прошу прощенья. Слушаю и записываю.

Горлышкин. В рацион обязательно должны входить разнообразные белковые корма растительного и животного происхождения, а также минеральные, богатые фосфором и витаминами корма. Ясно?

Даша. Ясно. В чей рацион?

Лиза(поднявшись). Даша, так нельзя!

Даша. Что ты возмущаешься? Я спросила — в чей рацион?

Лиза. Но о чем же мы ведем речь?! Кого нужно кормить так, чтобы добиться наибольшей товарности?! Кого? Ты понимаешь, кого?!

Даша. Это же ясно... Индюшек. Но мне показалось — разговор идет о нашем рационе... Я испугалась.

Лиза. Чего ты испугалась?

Даша. Я боюсь фосфора, он светится. Меня же могут увидеть насквозь. И белковых кормов боюсь! От них очень прибавляют в весе. А я берегу талию.

Лиза. Сегодня приедет Ангелина Ивановна, она уж спросит, чем мы тут занимались!

Даша. Я, например, отлично усвоила вопрос о селекции и отбраковке слабого поголовья индеек еще в период, когда они делают первые шаги в жизни. Это важно?

Горлышкин. Очень даже важно.

Даша(Лизе). А ты все хочешь успеть за один месяц? Егор Архипович, у Ангелины Ивановны специального птичьего образования не было?

Горлышкин. Не было. Практика и природный ум.

Даша. А природный ум — как природный газ: если есть — есть, а если нет — так уж никогда не будет. (Горлышкину.) У нас с Лизой есть природный ум?

Лиза. Не отвечайте, Егор Архипович, на глупые вопросы, она кого хотите запутает... Ей лишь бы не заниматься.

Даша. На двух особей женского пола двух умных слишком много. Не случайно в техникуме про нас говорили: «Ум — хорошо, а полтора — лучше».

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги