Читаем Судьба Конрада полностью

Кристофер стремительно вышел из комнаты и почти тотчас же стремительно зашел обратно уже с мистером Смитерсом, который держался так, будто Кристофер притащил его за воротник. Грегор испепелил Кристофера взглядом. И, честно говоря, в подобных случаях я не винил Грегора. Кристофер выглядел невероятно самодовольным. Обычно когда у него был такой вид, мне, не меньше чем Грегору, хотелось врезать ему.

У мистера Смитерса были серьезные неприятности. Графиня обладала ужасной манерой широко-широко распахивать ледяные голубые глаза и произносить ласковым, холодным, воркующим тоном:

Объяснитесь, Смитерс. Почему так?

Или даже просто:

Почему?

И последнее было еще хуже.

Бедный мистер Смитерс сопел, ерзал и пытался объяснить. Проблема состояла в какой-то части прибыли, которая запаздывала. Мы вынуждены были стоять и слушать его попытки объяснений.

И это было странно. Речь шла о совершенно обычных вещах, вроде дохода от ферм при усадьбе и от принадлежавшего ей постоялого двора в Столлстиде, и ее собственности в Ладвиче. Я размышлял о дяде Альфреде и его рассказах о сделках Столлери по всему миру и о гигантских рынках, для управления которыми нужно вытягивать вероятности, и думал, не ошибся ли дядя Альфред. Он говорил мне о миллионах на фондовой бирже, но вот же графиня спрашивает насчет шестидесяти фунтов, или восьмидесяти, или сотни. Я совершенно запутался. Но потом я подумал, что с большими деньгами, наверное, имеет дело граф. Кто-то же должен. Одного взгляда на Столлери было достаточно, чтобы понять: вести здесь хозяйство стоит бешеных денег.

Но у меня было не слишком много времени на размышления. В тот момент, когда графиня разделалась с мистером Смитерсом и со своим завтраком, позвонила миссис Бэлдок, вызывая нас. Нам с Кристофером пришлось рвануть в Комнату Экономки. Когда мы добрались туда, миссис Бэлдок расхаживала среди симпатичных стульев в цветочек и маленьких изогнутых столиков. Румянец на ее щеках от нетерпения стал почти фиолетовым.

– Я могу уделить вам только пять минут, – сказала она. – Потом я должна присутствовать на ежедневном совещании с графиней. Едва хватает времени лишь обрисовать суть ваших тренировок. Видите ли, нашей целью является гарантировать, что тот из вас, кто получит должность камердинера графа, будет прекрасно разбираться во всех аспектах домоводства. В первую очередь вы будете учиться правильно заботиться об одежде и изучите стиль джентльмена. Одежда, подходящая для рыбной ловли, так же важна, как вечернее платье, и существует шесть разновидностей официальной вечерней одежды…

Добрую минуту она продолжала вещать об одежде. Я невольно подумал, что, если, отправляясь в Ладвич, граф действительно взял всю одежду, которая по словам миссис Бэлдок была ему необходима, ему пришлось нанять грузовик. Я посмотрел на ее ноги, топтавшие цветочный ковер. У нее были гигантские лодыжки, которые складками ниспадали на туфли с пряжками.

– Но точно так же важны стирка, уборка и застилание постели, – говорила она. – И чтобы научить вас заботиться о вашем джентльмене во всех отношениях, у вас будут курсы по аранжировке цветов, стрижке и готовке. Кто-нибудь из вас умеет готовить?

– Да, мэм, – ответил я, уловив краем глаза выражение абсолютного ужаса на лице Кристофера.

Потом он все-таки сумел очаровательно улыбнуться и ответить:

– Нет. Я не смог бы расставить цветы, даже если бы от этого зависела моя жизнь. Похоже, следующим камердинером станет Конрад, да?

– Граф скоро женится, – заметила миссис Бэлдок. – Графиня настаивает на этом. К тому времени, когда его сын достигнет возраста, когда ему понадобится камердинер, даже ты сможешь выучить всё необходимое.

Она одарила Кристофер одним из своих долгих, лишенных выражения взглядов.

– Но зачем готовить? – в отчаянии спросил он.

– Существует обычай, – ответила миссис Бэлдок, – чтобы сын графа отправлялся в университет в сопровождении наставника и камердинера. Они живут там вместе в одних апартаментах, и камердинер создает для них еду.

– Уж скорее я создам еду, чем приготовлю, – откровенно сообщил ей Кристофер.

Миссис Бэлдок ухмыльнулась. Похоже, Кристофер ей нравился.

– Не болтай глупостей! – сказала она. – Я прекрасно вижу, молодой человек, что ты способен на что угодно, коль скоро поставишь себе такую цель. А теперь идите оба доложитесь Главной Прачке и скажите, что вас послала я.

Мы поплутали по каменному кроличьему садку подвала и наконец-то нашли прачечную. Там начальница посмотрела на нас с сомнением, поправила нам шейные платки и отступила назад – посмотреть, изменит ли это ее мнение о нас. И вздохнула.

– Начнете с утюжки, – без особой надежды произнесла она, – не слишком важных вещей. Паула! Отведи этих двоих в гладильную и покажи им, что делать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры Крестоманси

Заколдованная жизнь
Заколдованная жизнь

Диана Уинн Джонс — автор более 40 книг, переведенных на 17 языков. Она обладатель нескольких престижных литературных премий, а критика до сих пор сравнивает столь нашумевшего «Гарри Поттера» именно с ее знаменитым сериалом «Миры Крестоманси», который появился на несколько лет раньше книг Дж. Роллинг.Бедные сиротки — брат и сестра Мур и Гвендолен — и думать не думали, что дальний родственник, который берет их на воспитание, и есть великий чародей Крестоманси, надзирающий за использованием магии во всей вселенной. Поначалу Мур очень радуется за свою сестру, одаренную колдунью, которой прочат чуть ли не владычество над миром, но оказывается, что сам Крестоманси о талантах Гвендолен совсем иного мнения.Тихий, застенчивый Мур, привыкший боготворить старшую сестру, оказывается в самом центре событий — страшных и невероятных, печальных и смешных... Ведь когда вокруг волшебники, жизнь бывает всякой, но скучной — вряд ли.

Диана Уинн Джонс , Елена Петровна Блаватская

Эзотерика, эзотерическая литература / Фэнтези / Эзотерика / Зарубежная литература для детей
Заколдованная жизнь
Заколдованная жизнь

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Брат и сестра Мур и Гвендолен после гибели родителей поступают на воспитание к своему дальнему родственнику — великому волшебнику Крестоманси, надзирающему за применением магии во всей Вселенной. Поначалу Мур очень радуется за свою сестру, одаренную ведьму, которой прочат блистательное будущее в мире магии, но сам Крестоманси совсем иного мнения о талантах Гвендолен.Тихий, застенчивый Мур, привыкший боготворить старшую сестру, оказывается в самом центре событий — страшных и невероятных, печальных и смешных…

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей