Читаем Судьба королевы (СИ) полностью

В мире снов шли: бурная жизнь, войны, маленькие трагедии и радости. Но в тех мирах было и то, что он когда-то желал получить сам. СИЛА. Именно так, с большой буквы. Что это такое понять было сложно. Сильно мешало отсутствие перевода. Но по окружающим и проявлениям этой Силы, Джордж узнал немало о ней самой. Возможности впечатляли. От банального телекинеза, до ментальных техник. Да и простой телекинез впечатлял. В некоторых видениях носители Силы, своей волей, подымали объекты размером с родной дом Джорджа.


А однажды он был свидетелем, как в космосе сцепились две армады в рядах которых, по обе стороны, были одаренные. Ту бурю, что их столкновение подняло в космосе, Джордж не забыл, даже став стариком. Гигантские корабли, больше великих американских авианосцев, - сминались в гравитационном шторме поднятом группами сражающихся одаренных, как картонные макеты, что висели в его комнате. В какой-то момент он даже, впервые за время видений, что-то почувствовал кроме эстетических эмоций - боль многих умирающих людей. Физиологическая боль вышвырнула его из сна, а на подушке остались капли крови из носа.


Имена. Звучание их было проще всего понять. Правда были они часто непроизносимыми и просто непривычны носителю английского языка. Но это то немногое, что Джордж понимал более менее из услышанных чужеродных языков. Правда у него было подозрение, что часто то, что он принимал за имена, было просто формой обращения далекой от имен.


Джордж взрослел, тайна снов береглась им пуще форта Нокс. Любые попытки углубить знакомство с тайным миром, ни к чему не приводили. Разве только жизнь получалась заметно более насыщенной, чем у сверстников. То что проживал он за год, они не видели и за десять. Что положительно сказывалось и в обыденной жизни. Он взрослел не по годам. Явно выделяясь среди сверстников. Это помогло и в устройстве на работу. Да и по жизни стало проще, хоть окружающие стали выглядеть для Джорджа несколько провинциально, но даже это укрепляло его позиции в общении с ними.


Так бы всё и шло, по накатанному, но однажды случилась катастрофа. О нет, видения не пропали. Всё так же, по нескольку раз в месяц, от коротких - в несколько минут, до часа другого - видения приходили к нему. Абсолютное большинство их, мало что говорило о мирах из снов. Хоть аморфная и приблизительная картина у него сформировалась.


Что-то похожее на конфедерацию, охватывающую многие тысячи миров - вот, что видел он в видениях. О аморфности образования говорила масса локальных военных конфликтов в куче мест. Как это образование продержалось тысячи лет, Джордж не понимал. А судя по скачкам во времени, оно существовало приблизительно в неизменном виде именно тысячи лет. Вернее, менялись масса деталей, но в целом - суть, оставалась неизменной.


Неизменным оставалась и еще одна деталь. Джордж не мог влиять на то, что видел. Он был сторонним наблюдателем, которого никто не видит и смирился с этим. Почти десяток лет было так. Пока однажды Джордж не попал в видение, ставшее первым из тех, что, в итоге, превратило великую радость и особость, в нарастающее страдание и проклятие.




ГЛАВА 2



О одних родах или о вреде рождения детей в неподходящих местах.


(Одна из тайных вилл Дома Амидал)



Полумрак комнаты разгоняли пара ночников по краям массивной, двуспальной и очень дорогой кровати. На ней лежала молодая женщина и дышала через раз. Лицо её искажалось в болезненных гримасах. Но не тяжкая болезнь поразила её. Беременность. Причем, судя по величине живота, возможно и не ограниченная одним ребенком. По красивому, как сказали бы в Старом Свете - аристократическому лицу женщины градом лил пот. Мутный взгляд бесцельно плавал по комнате в тщетной надежде на облегчение.


Плавно отворилась дверь и в комнате, паря, появился явно медицинский робот. Подлетев к кровати, он явно про сканировал роженицу. После чего заявил:

- Ваше величество, вы на пороге рождения детей. Я настоятельно советую вам вызвать полноценный медицинский комплекс и специалистов. Ваши роды преждевременны и явно идут с осложнениями.


Женщина на кровати, с явным напряжением концентрируясь на роботе, ответила:


- Ты имеешь должную квалификацию, к тому же есть еще и акушерка. - королева кивнула на вошедшую за роботом женщину.

- Ваше величество, я настаиваю. Она, - робот взмахом манипулятора явно выразил презрение, - всего лишь помощник при родах. Вам же нужны специалисты классом выше, да и медицинская капсула в соседней комнате, при всем качестве, не рассчитана на такой сложный случай.

- Приступай, Сила тебя побери. И утверди в своих долбанных микросхемах - ваша задача, всех тех кого я взяла сюда, полная тайность происходящего.

- Слушаюсь, ваше величество. Подчиняюсь приоритетам. - смиренно заявил робот.


Он подлетел ближе к королеве и, вытянув манипулятор, провел им по голове женщины, как бы погладив её. От этого нехитрого действия, явно сопутствующего невидимыми глазу действиями, женщине явно стало легче. Она, из полу эмбрионного состояния, смогла наконец перевернуться на спину и облегченно выдохнуть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги
Программа
Программа

Ли Хеннинг, дочь голливудского продюсера, хрупкая, немного неуклюжая девятнадцатилетняя студентка с печальными серо-зелеными глазами, попадает в сети Программы — могущественной секты, манипулирующей своими последователями, полностью лишая их воли и опустошая кошельки. Через три месяца родители, отчаявшиеся найти дочь с помощью ФБР, ЦРУ, полиции Лос-Анджелеса и частного детектива, обращаются к Тиму Рэкли.Специалист берется за это дело в память о собственной дочери, убитой год назад. Он идет на крайнюю меру — сам присоединяется к Программе и становится рабом Учителя.Грегг Гервиц — автор триллеров, высоко оцененных читателями всего мира, первый в рейтинге Los Angeles Times. Его романы признавались лучшими в своем жанре среди ведущих литературных клубов, переведены на тринадцать языков мира, и это только начало.Гервиц писал сценарии для студий Jerry Bruckheimer Films, Paramount Studios, MGM и ESPN, разработал телевизионную серию для Warner Studios, писал комиксы для Marvel и опубликовал огромное множество академических статей. Он читал лекции в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, в Гарварде, в ведущих университетах США и Европы.

Грегг Гервиц , Павел Воронцов , Руди Рюкер , Сьюзен Янг

Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Юмор / Триллеры / Прочая старинная литература / Древние книги