Читаем Судьба на ступенях Золотого Таро. Том 2 полностью

Идеальная схема на уровне материи воплощается четверкой. Четверка— совершенная, но до крайности упрощенная схема. Лучшее —враг хорошего. Попытки выйти за пределы этой схемы — пятерка. В лучшем случае пятерка действительно выводит на более высокий уровень (шестерка, т. е. тонкая структура, отображенная в материю, принцип адекватности замысла и воплощения). В худшем — противопоставление идеи форме, происходит развал схемы. Таким образом, число пять символизирует риск, попытку выйти за пределы, опять-таки сопряженную с риском; неустойчивость, непредсказуемость. В общем, пятерка связана со знаком Льва (гороскоп мы тоже можем представить как эволюционный процесс, разбитый на двенадцать фаз, и каждой фазе поставить в соответствие одно из чисел, от одного— Овен до двенадцати — Рыбы). Отсюда— некоторые «львиные» качества пятерки. С одной стороны, это риск, с другой — огромное везение или же полный провал. По пятерке работает человек возле «однорукого бандита».

«Создав сыновей, Брахма не получает удовлетворения и решает облегчить свое существование, породив с помощью произнесения священного слога из половины своего тела богиню Савитри. Очарованный ею, Брахма создает себе четыре лица, чтобы, не отрываясь, смотреть на нее. Заметив страсть Брахмы, она отправляется на небеса к братьям, а у Брахмы возникает пятое лицо, обращенное вверх. После инцеста Шива отрубает Брахме пятую голову.»

Пятерка символизирует поиск творческой мысли, ее дерзость. В карточных раскладах пятерка символизирует неожиданные повороты, нестабильность, ненадежность, острые моменты, критические ситуации. В целом пятерка считается не самой хорошей картой.

В индийской мифологии пятерка связана с Шивой—богом-разрушителем. Космический танец его отображает пять фаз божественного управления вселенной: сотворение, сохранение, разрушение, иллюзию и милосердие. Когда бог танцует, под воздействием колебания его барабана происходит разделение матери, энергии и ритма. Появляются троичные признаки сотворенной материи. Ритмично начинают функционировать три сферы мира и энергия их частиц.

ШЕСТЕРКА

Образ шестерки — небесная тройка, повторенная в материи. Это полная адекватность произведения Творца его замыслу. Шестерка символизирует счастливое завершение перестройки, начатой пятеркой. Шестерка— это дух, примиренный с плотью. Это схема, развитая и усовершенствованная. Это шесть зодиакальных осей (знаки-антагонисты; Лев — Водолей, Рак — Козерог...) Это шесть небесных пар. Это идеальное партнерство, причем, партнерство, построенное не по принципу недостаточности, а по принципу избыточности. Это «Я О. К., ты О. К.».

Шестерка в карточных раскладах является одним из наилучших чисел. Шестерка надежна, гармонична. Сомножители, произведение которых образует шестерку,—это 1, 2 и 3. (См. выше). Например, на игральных кубиках максимальное число — шесть. Самым лучшим броском считается двойное выпадение шестерки. В чем-то шестерка созвучна шестому знаку Зодиака — Деве. Это схема, учитывающая все возможные нюансы. Это тончайшим образом отьюстированный инструмент. Шестерка — символ мастерства. Это красота функциональная; это идеально отточенный и сбалансированный топор в руках столяра-виртуоза, который с помощью одного лишь этого топора творит чудо. Если пятерка нестабильна, неустойчива; это переходной этап, то на уровне шести— четного и земного числа— снова воцаряются надежность и устойчивость. Образ шестерки — это шедевр в чем бы то ни было, это торжество технологии, это доведение до совершенства, до законченности. Это комфорт.


11


Однако шестерка, как и любое четное число, в чем-то мертва; она косна. Истинное завершение, истинная одухотворенность достигается лишь на уровне следующего числа.

СЕМЕРКА

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Религии народов современной России. Словарь
Религии народов современной России. Словарь

Словарь включает свыше 350 статей религиоведческого, этиологического, социально-психологического, этического, правового и политологического характера, отражающих с разных сторон религиозно-культурную ситуацию в Р оссии последнего десятилетия.Читатель найдет в книге обширную информацию не только о традиционных для Р оссии конфессиях (христианстве, исламе, Р±СѓРґРґРёР·ме и др.), но и о различного СЂРѕРґР° новых религиях и культах (Церковь Объединения, Общество Сознания Кришны, Церковь сайентологии и др.). Большое внимание уделено характеристике особенностей религиозной жизни каждой из наций, народностей и этнических групп, проживающих ныне на территории Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ Федерации.Р

Миран Петрович Мчедлов , М. П. Мчедлов

Словари / Справочники / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Словари и Энциклопедии