– Мне следовало бы скучать по нему. – Она глубоко вздохнула и расправила плечи. – Но такая жизнь не по мне. Мне не нужно расположение мужчин, чтобы взять от жизни то, что мне положено. – Прозвучало это так, будто она едва ли не злилась на него за заботу и внимание. Двалия повернулась к Виндлайеру. – Помнишь, что ты должен сделать, когда мы сойдем на берег?
– Да, – безрадостно ответил он.
Она искоса посмотрела на него:
– И ты уверен, что справишься?
– Да. – Виндлайер взглянул на меня и тут же отвел глаза. От этого мне на миг стало не по себе.
– Отлично.
Двалия встала, одернула платье и пригладила волосы. В то утро я заплела ей косу и тщательно заколола ее в узел на затылке. Теперь Двалия поправила прическу с таким видом, будто на самом деле была красавицей, какой ее видел капитан. В ушах ее покачивались блестящие серьги, сеть из серебряных колец с вкраплениями крохотных драгоценных камней оплетала шею. Но над ожерельем было ее некрасивое круглое лицо, навсегда обезображенное шрамом от моих зубов. Из отцовских свитков я знала, что шрам можно было бы убрать при помощи магии Видящих, Силы, но я не стала говорить ей об этом. Пусть будет козырем в моем рукаве: возможно, он еще спасет мне жизнь. Или, по крайней мере, заинтересует ее достаточно, чтобы она решила не убивать меня сразу. Я попыталась вспомнить, какой доброй, внимательной и заботливой она казалась в самом начале, когда только явилась за мной. Виндлайер наколдовал.
Тот робко спросил:
– А они знают, что мы возвращаемся? Симфэ и Феллоуди?
Двалия молчала так долго, что я уже решила: она не станет отвечать. Потом все же сказала:
– Короткие сообщения с голубиной почтой только сбили бы их с толку. Я расскажу все, когда предстану перед ними.
Он втянул воздух, словно испугавшись такой перспективы.
– Они, наверное, очень удивятся, что ты вернулась одна.
– Одна? – рявкнула она. – Я везу трофей, который обещала добыть. Нежданного Сына.
Виндлайер покосился на меня из-под полуопущенных век. Мы оба знали, что Двалия уже не считает меня Нежданным Сыном. Я думала, у него хватит ума промолчать, однако он сказал:
– Но Би ведь девочка, сама знаешь.
Она пригрозила ему кулаком:
– Это не имеет значения! Хватит болтать о том, чего ты своим умишком понять не способен! Я все улажу. Я со всем разберусь. А ты не говори никому, что она девочка. И вообще держи рот на замке. Ты понял меня? Уж это-то под силу и такому недоумку, как ты. Просто ничего не говори.
Он открыл было рот, потом тупо и преданно кивнул. Двалия подошла к иллюминатору на корме и стала смотреть на бескрайнее море. Может, она жалеет, что возвращается домой?
Улучив минутку, когда Двалия не гоняла меня с поручениями, я, как могла, пригладила волосы. Мне удалось умыться грязной водой, оставшейся после ее мытья, и промокнуть лицо полотенцем, прежде чем вынести все из каюты. Одежки мои износились, зато были более или менее чистыми. Из самой истрепанной рубашки я сделала себе мешок и сложила туда свою сменную одежду – ее у меня было совсем немного. Связав рукава, чтобы получилось нечто вроде ручки, повесила узел на плечо. Я продумала, кем стану притворяться. Буду честно смотреть всем в глаза и всячески стараться угодить Двалии. Совершенно безвредный ребенок, которого нечего бояться. Никто не заподозрит, кто я на самом деле.
Снаружи раздались крики матросов, и донесся городской шум. Нас буксировали прямо к причалам, лучами расходившимся от многолюдных набережных. Мы с Виндлайером взялись с разных сторон за сундук с нарядами Двалии и с трудом выволокли его на палубу. Двалия засунула узелок с украшениями в роскошную вышитую сумочку. И вот мы стоим на палубе, так чтобы не путаться под ногами матросов, и ждем, когда корабль подведут к причалу, пришвартуют и спустят сходни.
Только тут к нам подошел капитан. Он взял руки Двалии в свои, целомудренно поцеловал ее в щеку и сообщил, что уже выслал гонца, чтобы снять для нее комнаты в чистой и приличной гостинице. К сожалению, он не сможет проводить нас туда, но пошлет двух крепких парней, чтобы несли ее сундук и защищали ее. Он обещал вместе с ней отправиться в замок Клеррес, когда она пойдет туда спрашивать о своем будущем, ибо надеется, что в прорицании найдется значительное место для него.
Леди Обриция жеманно улыбнулась и поблагодарила его. Длинные, выгнутые дугой перья на ее шляпке развевались на ветру. Она напомнила, что ее дело в Клерресе очень личное, но обещала встретиться с ним ближайшим вечером. И ее слуги прекрасно смогут сами донести сундук, так что нет нужды посылать кого-то. Капитан нахмурился было, обеспокоившись за судьбу возлюбленной, но его лоб быстро разгладился: я ощутила, как Виндлайер направил капитанские мысли в нужное русло. Конечно же, с ней все будет хорошо. Ни к чему волноваться за нее. Она столь же умна, как и красива, и он ценит ее независимость.
И все-таки он сошел вместе с нами на причал. Там снова взял руки Двалии в свои, и она запрокинула голову, чтобы встретить его полный обожания взгляд.