Я оглядел комнату. Это был маленький зальчик, возможно для встреч один на один с паломниками. Два небольших, высоко расположенных окна и всего одна дверь. Жидкий сероватый свет, просачивающийся снаружи, означал, что занимается рассвет. Когда мои глаза привыкли к полумраку, я разглядел стол и два удобных стула с высокими спинками. На столе стояла маленькая масляная лампа, стеклянная, расписанная цветами. Прелестная, гостеприимная комнатка. Мечта убийцы.
Я встал на ноги. Вышло не быстро и не без проклятий, но я справился. Положил свою сумку на стол и открыл ее. Сверточек с семенами карриса лежал сверху. Осталось очень мало. Пересыпал их на ладонь, закинул в рот и стал пережевывать, одновременно доставая огневой кирпич. Семена подействовали, и меня охватила бесшабашная легкость. Хорошо. Я почти полностью вытащил фитиль из носика лампы и положил его на огневой кирпич. Тот мгновенно нагрелся, и вскоре фитилек задымился.
Кто-то подергал дверную ручку. Рано. Я рассчитывал зажечь лампу, чтобы можно было в любую минуту запалить от нее фитиль горшочка. Теперь вместо этого я полностью вытащил из горшка фитиль и положил его конец на лампу. Почти сразу же на нем заплясала крохотная искра. Фитиль вспыхнул, но огонек быстро угас и стал уверенно медленно тлеть. Замок щелкнул, и ручка повернулась. Я подсунул огневой кирпич под фитиль ближе к горшку. И встал. Точнее, почти встал. Мне пришлось опереться на стол. Мой меч был слишком короток, чтобы использовать его как посох. Я перенес чуть больше веса на раненую ногу. Она подогнулась, и я вцепился в стол, чтобы не упасть. Можно не обращать внимания на боль. Но когда тело решает ослабеть, решимость не поможет. Я поскакал к двери неровными рывками. Хорошо бы оказаться за ней, когда они войдут, чтобы меня не сразу увидели. Закрою дверь и задержу их, пока не сработает Чейдов горшочек.
Я как раз добрался до двери, когда она чуть приоткрылась. Прижался к стене и затаил дыхание.
– Фитц? Это я, Пер! Не убивай меня!
И он вошел. Из-за его плеча в комнату заглядывала Спарк. Мне некогда было ругаться на них: я бросился обратно к столу. И в то же мгновение Спарк увидела, что происходит. Я рухнул как подкошенный, а она шагнула мимо меня к столу, вытащила огневой кирпич из-под фитиля и перевернула его. Потом оценила длину оставшегося фитиля.
– Времени достаточно, – заявила она. – Помоги ему встать, Пер. Мы вернемся по его следам и успеем убраться подальше, прежде чем горшок взорвется. – Спарк кивнула мне. – Это хороший план. – И она переставила один их стульев так, чтобы его высокая спинка загораживала горшочек со стороны двери. – Они ничего не увидят и не поймут, пока не станет поздно. Идем.
Я попытался придумать, что возразить ей. Пер уже закинул мою руку себе на плечи и встал, увлекая меня за собой. За время путешествия парнишка успел здорово окрепнуть. Спарк осторожно коснулась огневого кирпича и взяла его.
– Он уже почти остыл. Магия Элдерлингов – удивительная штука.
Быстро и ловко она уложила кирпич обратно в сумку. Я начал было возражать, но Спарк подняла второй гремучий горшочек, фитиль которого я не поджигал.
– Я не дурочка, – сказала она, аккуратно установила горшочек на кирпич сверху и повесила сумку мне на плечо. – Идем. Быстрее.
И мы пошли, хотя и не так скоро, как мне бы хотелось. Я хромал, налегая на плечо Пера. Спарк подхватила меня с правой стороны. Ей едва хватало роста, чтобы помочь мне не ступать на больную ногу всем весом.
Она закрыла за нами дверь и пробормотала:
– Жаль, нет времени запереть ее.
Сердце мое упало: я увидел, что соседняя дверь открыта и оттуда выглядывает Лант. Спарк нетерпеливо махнула ему рукой, и он скрылся.
И тут раздался топот бегущих ног.
– Бросьте меня! Бегите!
Никто меня не послушал.
– Быстрее, – сказал Пер.
Спарк оглянулась назад:
– Нет. Остановимся и встретим их здесь.
– Нет! – крикнул Пер, но она потянула меня за руку так, что я помимо своей воли развернулся на здоровой ноге и оказался лицом к погоне.
– Что ты творишь? – охнул Пер.
– Доверься мне, – прошипела она. – Мечи!
Я не без труда поднял свой.
– Отойди, – велел я Перу, и тут он все-таки меня послушался.
Идти я не мог, но мог стоять, ловя равновесие. Хоть что-то.
– Элевы причиндалы! – глухо выругался Пер. – У них луки!
– Ну разумеется! – мрачно рассмеялась Спарк.
Они выстроились на таком расстоянии, чтобы их было не достать мечом. Рослые, крепко сбитые воины. Четверо с луками, шестеро с мечами. Командир рявкнул:
– Мужика Капра велела взять живьем! Остальных двоих пристрелите.
– Бегите! – посоветовал я.
– Прячемся за спину Фитцу, – сказала Спарк и оттащила Пера назад. – Ждем тут, – прошептала она. – Уже скоро. Ждем. Ждем. Ждем.
Лучники рассыпались цепью и приближались. Я не смогу долго заслонять Спарк и Пера собой. Их убьют.
– Ждем. Ждем, – шептала Спарк.