Читаем Судьбы Антейна (СИ) полностью

Они затаились на пригорке, поросшем высокой травой, и наблюдали за лагерем Стингарда. Надо было торопиться и успеть исполнить волю Элроя как можно скорее.

— И что будем делать? — посмотрел на него Лен.

— Есть идея. Но она тебе не понравится, — загадочно прошептал Ал, и Лени нахмурился — уж больно странным ему показался взгляд Алистера в этот момент.

— Что вы задумали?

— Тихо! — шёпотом приказал Ал, и Лени инстинктивно пригнул голову.

Между кострами ходила невысокая девушка с короткими волосами. Языки пламени отражались на грубых стингардских доспехах, раскрашенных местными письменами. Стины писали на них имена своих предков, чтобы те помогли в бою. Надо сказать, многие вальгросцы поверили, что умершие помогают им, после нескольких громких побед белых.

— Кто там? — спросил Лени, когда Ал откинулся на траву и о чём-то задумался.

— Эдмел. Внучка Солмы.

— Уж не собираетесь вы взять её в плен?

— Скорее, она нас возьмёт в плен, тем более, она не одна. Но с ней можно договориться. Значит, так, — Ал мысленно одобрил собственное решение, — едешь в лагерь и докладываешь Элрою. А мы прогуляемся к королеве.

— Но…

— Никаких «но»! — сказал Алистер, отползая с открытого места. — Делаешь, что говорю. Элрой должен знать, что мы не нашли никаких доказательств. Только советую не говорить про кинжал. Он поверит, что я смог разговорить этого негодяя.

— Но почему вы не хотите сказать королю, что у вас есть такое мощное оружие? — удивился Лен.

— Потому что в разгар битвы я, скорее всего, буду пленником во вражеском лагере.

Ал поднял на ноги Грэма, который слушал их и непонимающе переводил взгляд с одного на другого.

— Торопись успеть до рассвета, — Алистер на прощание пожал руку Лену и подтолкнул Грэма в сторону лагеря стинов.

Они спустились с пригорка и вышли из зарослей низкого кустарника. Завидев их, стины подскочили со своих мест возле костров и схватились за оружие. Но раздался звучный голос Эдмел, которая на стингардском наречии призвала своих воинов оставаться на местах.

Она вышла вперёд и приблизилась к Алистеру.

— Алистер Торн, — принцесса сдвинула брови, изучая его лицо, — вы спятили?

— Ваше Высочество, — Алистер поклонился, — у меня есть дело к королеве Солме.

— Завтра утром начнётся битва. Если вы хотите оттянуть неизбежное, у вас ничего не выйдет, — голос принцессы звучал строго, однако Ал не чувствовал враждебности с её стороны.

— Я хочу лишь справедливости, принцесса… Эдмел, — склонил он голову.

— Это может стоить вам жизни, — она скользнула взглядом по пленнику и снова повернулась к Алистеру.

— Пусть будет так, но прежде мне нужно увидеть королеву Стингарда.

— Придётся сдать оружие, — кивнула Эдмел.

— Меч и арбалет пусть заберут ваши воины, но кинжал я могу доверить только вам. Он… он дорог мне как память и пусть он лучше будет принадлежать человеку чести, — конечно, это была маленькая уловка, но Эдмел она польстила, а зная нравы стингардских правителей, Алистер был спокоен за сохранность ценного клинка.

***

— Уведите его! — приказала Солма, кивнув на Грэма.

Королева в белой тунике до пят величественно прошла к столу и налила сама себе вина из серебряного кувшина, а затем села в кресло.

Они были в её шатре, который занимал большую поляну посреди лагеря. Охрана стояла по бокам от Алистера, а немного в стороне наблюдала за происходящим Эдмел со своим небольшим отрядом.

— Вышли все! — скомандовала королева, и тут же охрана поспешила на выход. Лишь принцесса не двинулась с места, пристально глядя на бабку, и та кивнула ей — мол, можешь остаться.

Алистера удивило, что люди так легко покинули свою королеву, но, судя по всему, Солма не боялась никого, а вот стины страшились свою владычицу.

— Конны на восточной стороне, ближе к горам. Эти сами на демонов походят, — усмехнулась королева. — Почему я должна верить тебе, Алистер Торн?

— Вы не должны, Ваше Величество. Но согласитесь, что совпадение слишком странное, — ответил Ал.

— Дарнис — мелкий щенок! Ты думаешь, я не забочусь о своих воинах? Нет, напротив. Знаешь, сколько нужно людей и подвод, чтобы привезти на Пустошь метательные машины? — спросила она, и Алистер кивнул. — Вот… А теперь всё зря.

— Ваши машины, по крайней мере, целы, — примирительно сказал Ал.

— Целы… А толку от них никакого. Я верю тебе, потому что тебе верит она, — кивок в сторону Эдмел.

Когда они только вошли шатёр и Солма выслушала сбивчивое признание Грэма, королева не скупилась в выражениях, проклиная и Коннорис, и Вальгрос, и весь Антейн заодно. Но сейчас к ней вернулись вальяжные, немного медлительные и ленивые интонации.

— Стингард чтит законы и традиции Антейна. Девять машин восточного фланга не будут участвовать в битве. У Вальгроса их было на порядок больше, но оставим ровно по четыре.

Алистер мысленно поблагодарил Антейн за справедливость Стингардских королей, о которой уже давно ходили легенды, и поклонился королеве в знак признания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза