Читаем Судоку для убийцы полностью

Она замерла. Он назвал ее Кейт. Неужели ее исключили из списка подозреваемых?

— Его дядя дважды звонил сюда на прошлой неделе. Очевидно, прослышал о наследстве Гарри. Он настаивал на том, чтобы я вернул его домой.

— Ни в коем случае!

— Я сказал, что ему следует действовать через легальные каналы. Я сейчас туда поеду. Позвоню вам, если он забрал мальчика. Поезжайте домой.

— Я буду в музее. Может, это ложная тревога, и Гарри вернется.

— Тогда заприте двери. Все двери.

Он повесил трубку. Кейт вышла на задний двор. Увидела канистру с бензином, но газонокосилка по-прежнему стояла в сарае. Кейт вернулась в дом, позвала его. Зашла во все комнаты. Даже в профессорский кабинет. Гарри в музее не было.

Она постаралась не представлять себе Бака Перкинса, силой увозящего мальчика в своем ужасном трейлере. Гарри ни за что у него не останется, если только его снова запрут. Кейт не хотелось думать о травматических последствиях для психики подростка. Она знала, что с Баком Перкинсом шеф церемониться не станет, и поклялась, что Гарри никогда к нему не вернется, даже если ей придется его усыновить.

Вернулась в кабинет. Ее встретило мяуканье Ала. Кот потерся о книжную полку и пошел к столу.

— Мяу, — повторил он, вернулся к шкафу, ткнулся в него носом и оглянулся на Кейт.

— Что такое, Ал?

— Мяу.

— Да, мой хороший, но где Гарри?

Ал снова ткнулся в шкаф. Зазвонил телефон. Кейт схватила трубку.

— Это Брэндон Митчелл. Я только что уехал от Бака Перкинса. У него нет Гарри. Вы что-нибудь узнали?

— Нет.

— Я поезжу по городу, потом загляну в музей. Буду через полчаса.

Он повесил трубку.

— Мяу, — сказал Ал.

— Что? — спросила Кейт.

Голос от беспокойства стал пронзительным.

— Мышь почуял? Лучше бы Гарри нашел.

Ал посмотрел на нее и снова ткнулся носом в шкаф.

— Прекрати. Ты меня с ума сведешь.

Ал вернулся к столу, прыгнул к ней на колени и вцепился когтями в джинсы. Она спихнула его на пол.

— Больно!

— Мяу.

Он вернулся к шкафу, и на этот раз Кейт пошла за ним. С другой стороны она услышала приглушенные звуки. Кейт задержала дыхание и прислушалась. Еще один звук и человеческий голос. Откуда-то издалека.

— Гарри?

Она отодвинула книги и постучала по задней панели. Ей ответили таким же стуком.

— Гарри, ты где?

С той стороны стены ничего не было. Только две спальни. Он что же, в ванной застрял? Она бросилась в коридор и постучала по двери мужской комнаты. Не получив ответа, заглянула внутрь.

Помещение было меньше женской комнаты, окна в нем не было, одна толстая стена.

Кейт вернулась в кабинет и сняла с полки книги.

— Гарри, ты меня слышишь?

— Да, — приглушенно ответил Гарри. — Вытащите меня отсюда.

— Я пытаюсь. Но как?

— Шар.

— Что?

— Хрустальный шар.

— Поняла.

Кейт обернулась. Хрустальный шар стоял там, где и всегда. Пыли на нем больше не было, и он сиял. Тетя Пру постаралась. Кейт подошла поближе и уставилась на стекло.

Возможно ли, что в шаре или в пьедестале есть механизм, с помощью которого открывается секретное помещение? Она осторожно положила на шар обе ладони. Стекло было прохладным и твердым. Кейт попыталась поднять шар. Он не двигался. Снова попыталась, но шар не пошевелился. Он был посажен на цемент.

Кейт наклонилась и на верхней поверхности деревянного пьедестала обнаружила крошечную бороздку. Ощупала основание шара, пока не нашла там маленькую выпуклость, но от бороздки она отстояла на четверть оборота.

Попыталась повернуть шар по часовой стрелке. Не получилось. Попробовала двинуть в противоположном направлении, и он качнулся. Выпуклость встала вровень с бороздкой. Кейт нажала, и выпуклость, щелкнув, вошла в паз.

Кейт оглянулась на шкаф. Он не шелохнулся. Снова посмотрела на шар, быстро перебрала в уме похожие головоломки. Еще раз попыталась приподнять шар. Ничего, лишь пьедестал слегка поднялся.

Кейт взялась за шар с одной стороны, и он поднялся, увлекая вместе с собой основание и пьедестал. Потянула до конца, пока шар не отошел назад. Внутри оказалось секретное отделение. Как и во многих головоломках, что выставлены в музейных залах.

Кейт увидела выключатель.

— Отойди назад! — крикнула она Гарри и нажата на выключатель.

Что-то хрустнуло, простонало, и книжный шкаф отъехал в сторону. Гарри вывалился в комнату.

— Слава богу, — воскликнула Кейт, ослабев от облегчения.

— Подождите, я вам что-то покажу, — сказал Гарри и поманил ее за собой пальцем.

— Постой. Как ты это обнаружил? Дверь что, сама захлопнулась?

— Я смотрел на книжные полки и думал, что найду там секретное отделение.

— Ну, и ты нашел?

Гарри казался смущенным.

— Да нет, это была ошибка. Я отошел назад, чтобы получше рассмотреть, и оперся на хрустальный шар. Он затрясся, я его схватил, а он и поднялся.

«Должно быть, Пру так усердно драила шар, что задвижка вышла из паза», — подумала Кейт.

— Ты увидел выключатель и решил на него нажать.

— Конечно. Шкаф отъехал и… Да вы лучше сами посмотрите.

Он потащил ее внутрь.

— Погоди, а почему он снова закрылся?

— Не знаю. Сам по себе.

— Тогда потерпи минутку.

Кейт огляделась по сторонам.

— Помоги мне поставить в проем один из этих стульев, а то вдруг сработает какой-нибудь механизм.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кейт Макдональд

Судоку: правило мгновенной смерти
Судоку: правило мгновенной смерти

Тихий городок Гранвилль оказывается в центре головокружительных и опасных событий.Казалось бы, что может быть страшного в самом обычном чемпионате по судоку?Самое большее — безобидные интриги, которые плетут участники, соперничество команд и маленькие мошенничества тех, кто рассчитывает обманом заполучить главный приз.Но… внезапно все становится очень, очень серьезно.В Гранвилле происходит убийство.И прежде чем шеф местной полиции Брэндон Митчелл и его любимая женщина, гениальный детектив-любитель Кейт Макдональд, успевают что-то предпринять, убивают их главного подозреваемого.Что же дальше?Похоже, преступник не собирается останавливаться на достигнутом.Однако на помощь Кейт и Брэндону приходит неожиданный союзник — снежная буря…

Шелли Фрейдонт

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы