Читаем Судоку: правило мгновенной смерти полностью

— А теперь перейдем к награждению, — продолжил Тони, очевидно, не желая продолжать агонию и позор Гордона.

— Это невозможно. — Гордон выхватил свой сканворд из проектора, скомкал в шар и бросил к ногам Тони.

Джинни Сью застыла с грамотами в руках.

— Прекратите, — тихо произнес Тони. — Умейте проигрывать достойно.

Он сделал жест Джинни Сью, и она, минуя Гордона, передала Тони грамоты. Тони вернулся на подиум и начал вручать их в своей обычной шутливой манере.

Гордон развернулся и посмотрел на бельэтаж. Его компаньоны поднялись с мест. Они выглядели такими же рассерженными, как и Гордон.

Проигранный спор? Это единственное объяснение, которое Кейт находила для такой игры взглядов, полной взаимного недовольства. Ставки были запрещены правилами национальной соревновательной ассоциации, но Кейт знала, что «дружеские» пари часто заключались вопреки всяким правилам.

Все участники сгрудились у сцены, приветствуя финалистов. Гордон Лотт потерялся из виду.

Кейт вздохнула. Катастрофы удалось избежать.

«Один вечер позади, осталось еще полтора дня».

Как только зал опустеет, она переоденется в джинсы и кроссовки, удостоверится, что все помещения пусты, и отправится домой спать. Вскоре все повторится — только, возможно, уже без эмоциональных потрясений.

Тони вернулся со сцены, снял очки и убрал их в карман.

— Ну, доложу я вам… я вовсе не расстроен из-за того, что Лотт выбыл. У него больше бравады, чем мастерства. — Он поцеловал два пальца и указал ими на дверь. — Адиос, сеньор Лотт.

— И он не вернется, чтобы участвовать в командных соревнованиях? — поинтересовалась Джинни Сью.

— С таким количеством штрафных очков, которые команда получила из-за него? Сомневаюсь, что ганноверцам удастся дойти до финала. Не желают ли леди чего-нибудь выпить?

Глава третья

Кейт отказалась от предложения Тони, да и Джинни Сью планировала задержаться и помочь с уборкой, пока Кейт не напомнила, что Тони нужно отвезти в гостиницу «Баусмэн инн», где она забронировала ему номер. Даже Кейт замечала, что эти двое близко сошлись за время их поездки из манчестерского аэропорта. В гостинице имелся великолепный бар с камином — очень романтично. Голубки найдут много тем для разговоров.

Прошло всего лишь несколько месяцев с тех пор, как она покинула стены исследовательского института, и уже думает о романтике. Вот оно, тлетворное влияние тетушки Пру. А может, она просто становилась публичным человеком.

Кейт наконец заперла двери зала и удивилась, сколько машин еще на парковке. Огромные снежные хлопья сыпались на землю. Тротуар покрылся снежной кашей. Пока Кейт шлепала до своей «тойоты-матрикс», припаркованной в самом дальнем конце стоянки, ее кроссовки промокли насквозь, а пальцы на ногах свело от холода.

Она включила «дворники», и вскоре ее автомобиль присоединился к потоку машин. Кейт не ожидала, что чемпионат окажется таким важным событием. Успех обещал быть громким. А сколько людей откликнулось помочь с организацией — ГАБы, Гарри, Райетт и Джинни Сью. Иззи Калпеппер, местный почтальон и энтузиаст головоломок-кроссвордов, помогал людям отыскать свои машины. Стоящий на краю тротуара Бенджамин Мини, офицер полиции на пенсии, регулировал движение, водя фонариком из стороны в сторону.

Кейт жалела, что профессору не довелось увидеть, какую чудесную работу проделали отзывчивые горожане. Как сильно он повлиял на их жизнь, и до какой степени они уважали его.

Ей даже захотелось забежать в музей, налить себе чашку чаю и усесться у камина, притворившись, будто ее наставник жив и здоров. Они могли бы обсудить чемпионат, ошибки Гордона Лотта, а потом приступили бы к разгадыванию новых головоломок, как делали каждый день вместе с Алоизом, мэйн-куном, который любил совать во все свой нос и урчал от удовольствия, устроившись на подлокотнике профессорского кресла.

Она вздохнула. Профессор умер, и никакое ее желание не воскресит его. Единственное, что она еще могла сделать в его честь, — это провести чемпионат и обеспечить успех его любимому музею головоломок.

Услышав сигнал, Кейт поняла, что замечталась. Она подала машину вперед. Бенджамин Мини жестом указал, что она может ехать дальше, на соседнюю улицу, которую патрулировал другой полицейский. Кейт вгляделась в пелену валящего с неба снега и увидела, что этот другой полицейский — Брэндон Митчелл. «Вот это да! Неужто сам начальник полиции управляет движением транспорта?!»

Она плавно остановилась и опустила стекло.

— Что вы здесь делаете?

Снег набрался на складке его вязаной шапки и замел плечи полицейской куртки. Плечи, которые под дутой курткой казались даже еще шире.

— Вот отмораживаю свою… движение регулирую. Что, непохоже?

Да, он был недоволен. «А чего ж ты ожидала?»

— Жаль, что вам приходится стоять здесь в мороз.

Он крякнул.

— Это моя работа.

— А Гарри еще здесь? Может, мне забрать его домой?

— Мэриан Тисдейл уже забрала.

— А… Хорошо. Ему нужно вернуться завтра к началу юниорских состязаний. Вы сможете помочь с его презентацией?

— Надеюсь.

— Он рассказывал, вы ему помогали.

Шеф покачал головой:

Перейти на страницу:

Все книги серии Кейт Макдональд

Судоку: правило мгновенной смерти
Судоку: правило мгновенной смерти

Тихий городок Гранвилль оказывается в центре головокружительных и опасных событий.Казалось бы, что может быть страшного в самом обычном чемпионате по судоку?Самое большее — безобидные интриги, которые плетут участники, соперничество команд и маленькие мошенничества тех, кто рассчитывает обманом заполучить главный приз.Но… внезапно все становится очень, очень серьезно.В Гранвилле происходит убийство.И прежде чем шеф местной полиции Брэндон Митчелл и его любимая женщина, гениальный детектив-любитель Кейт Макдональд, успевают что-то предпринять, убивают их главного подозреваемого.Что же дальше?Похоже, преступник не собирается останавливаться на достигнутом.Однако на помощь Кейт и Брэндону приходит неожиданный союзник — снежная буря…

Шелли Фрейдонт

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы