Читаем Суккубус полностью

Дени остановил "кадиллак" возле городского суда. Новое здание уходило тонким шпилем в небо. Левое крыло было еще не достроено, и сквозь открытое окно Дени слышал отборную брань бригадира, разносившего на чем свет стоит ленивых рабочих.

– Чертовы судьи! – пробурчал Фредерик, забираясь на заднее сиденье.

– Проблемы, сэр?

– Ничего такого, что тебе следует знать.

– Я умею не только крутить баранку.

– Занимайся своими делами, Дени.

– Человек, который строит этот город, нуждается в помощниках, сэр.

– Отвези меня в головной офис и помой машину.

Фредерик закурил, откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза. Дени улыбнулся. Настроил зеркало заднего вида так, чтобы видеть своего босса. "Ты хочешь кончить?". "Да, мистер Лерой, ваша жена именно так и говорила". Еще одна улыбка. Блеск солнца в седеющих висках Фредерика. Головной офис "Леройс Билдинг Компани". Струя воды из шланга, смывающая пыль с глянцевой поверхности "кадиллака". Жаркий день, переходящий в душный вечер. Марджи. Семейный ужин. Сон. Утро. Ивона. Дорогие магазины. Новое платье, пара туфель, коробки с нижним бельем. Солнце. Недостроенный квартал.

– Чего ты хочешь? – спросила Ивона, когда Дени остановил машину в тени высокого здания, которому только предстояло стать торговым центром.

– Поговорить.

– Ты это так называешь?

– Заткнись. Успеешь еще кончить подо мной. Сейчас всего лишь разговор.

– Свинья!

– Ты успокоилась?

– Тупоголовая скотина! Дай мне только время…

– Да заткнешься ты или нет?! – Дени влепил ей пощечину, сдавил горло. – Знаешь, что делали с такими, как ты, в Чикаго? – Она не двигалась, не дышала, лишь смотрела ему в глаза своими темными, как ночь, горящими ненавистью глазами. – Сколько и как часто гостей собирается в доме твоей любовницы?

Молчание. Дени тряхнул ее за плечи.

– Убери от меня свои руки. – Шипение, подобно змее. Еще одна пощечина.

– Сколько?

– Ты даже представить себе не можешь, что они сделают, когда я расскажу им о тебе.

– Я задал вопрос. – Руки снова скользнули к покрасневшей шее.

– Много. – Нет, не сломленный ответ, скорее вызов.

– И часто?

– Достаточно часто.

– Где твоя любовница достает для них спиртное?

– Они приезжают туда не пить.

– Я видел столы. Я могу достать больше и лучше.

– Себила не станет работать с тобой. – Тонкие губы изогнулись в змеиной улыбке. – Ты ничтожество. Можешь рассказывать ей что угодно обо мне, для нее это не будет значить ничего!

– А для тебя?

– Всего лишь никчемный шофер!

– Вот как?! – Дени прижал ее к сиденью, забрался рукой под юбку. – Хочешь заняться этим прямо здесь?

– Я убью тебя!

– Шлюха.

– Свинья!

– Знаешь, как это делали в Греции? – Он сорвал с нее трусы. – Знаешь?

– Ты не посмеешь!

– Значит, знаешь. – Он перевернул ее на живот, вытащил наполовину из машины и задрал к поясу юбку.

Ивона закричала.

* * *

Они лежали на заднем сиденье "кадиллака" прижавшись друг к другу. Потные, тяжело дыша, облизывая сухие губы, чувствуя металлический привкус крови.

– Ты кончила?

– Да.

Дени гладил ее спутавшиеся волосы.

– Знаешь, как называют женщину после подобного акта?

– Нет. Как?

– Пташка.

– Пташка? Почему именно пташка?

– Не знаю. У меня этого прежде не было.

– А ты смелый для первого раза.

Черные волосы запутались между пальцев.

– Извини.

– Ничего. Ты сделал мне куда больнее до этого.

– Ненавидишь меня?

– Нет.

– Что тогда?

– Ничего.

– Уже лучше. – Дени прижался губами к покрасневшей шее. – Ив?

– Да.

– Ты устроишь мне встречу с Себилой?

– Да.

Дени взял ее за подбородок, повернул лицом к себе, поцеловал в губы.

Ив ответила.

* * *

Пит внимательно пересчитал ящики. Двадцать бутылок вторично выдержанного английского скотча бочковой крепости. Тридцать бутылок смешанных односолодовых виски. Двадцать пронумерованных бутылок коньяка Наполеон, смешанных из спиртов белого винограда Гранд-Шампань. Около ста бутылок кубинского рома. Сорок бутылок "Лондонского сухого" джина с добавлением корицы, апельсиновых корок, аниса и фиалковых корений. Пять бутылок бордосского красного вина урожая тысяча девятисотого года и пятнадцать бутылок амонтильядо…

– А твои новые друзья знают толк в выпивке! – подмигнул Пит. Дени не ответил. Опустил брезент, скрывая от любопытных взглядов содержимое фургона, хлопнул Пита по плечу и забрался в кабину. Водитель, больше напоминавший гангстера, чем шофера, кивнул ему.

Машина тронулась.

– Пит говорил, ты приехал из Чикаго?

– Да. Там играют отличный джаз. Здесь такого не услышишь.

– Что еще ты слышал в Чикаго?

– Много всякого.

– Капоне видел?

– Пару раз в "Роял Гарденс".

– И какой он?

– Что – какой он?

– Как он выглядит?

– Зачем тебе?

– Просто проверяю.

– Среднего роста… с крепким рукопожатием.

– Удивительный человек, правда?

– Я недостаточно хорошо с ним знаком, чтобы делать какие-либо выводы.

– Я тоже. – Шофер протянул руку. – Меня зовут Бруно.

– Дени.

– Да. Я знаю. Пит говорил… – Машина подпрыгнула на ухабе. – Знаешь, если бы не пожар, я бы тоже, возможно, жил в Чикаго. А так, после того, как огонь сожрал моего деда, бабка собрала вещи и перебралась в Калифорнию.

– Мой дед тоже погиб в пожаре шестидесятого года.

– Но, тем не менее, бабка твоя осталась.

– Да.

Перейти на страницу:

Похожие книги