Читаем Султан и его враги. Том 2 полностью

Оглянувшись вокруг себя, Мансур увидел, что к нему подходят четверо незнакомцев. В первую минуту он подумал, что на него хотят напасть с целью ограбления, что нередко случается в окрестностях Стамбула, но вскоре увидел на одном из незнакомцев золотую маску.

Он с ужасом взглянул на подходивших и разглядел такие же маски на трех остальных. Карета его быстро уехала.

Мансур был невооружен, вокруг не было никого, кроме четырех Золотых Масок, так как изменник-кучер был уже далеко. Мансур сделал шаг назад.

— Что это значит? — спросил он дрожащим от гнева голосом. Он столько раз желал встретить Золотую Маску, и вот теперь эта встреча состоялась, но не он держал в своей власти Золотую Маску, а сам был в его власти.

— Сдайся нам! — раздался замогильный голос. — Настал черед расплаты за твои дела, Мансур-эфенди.

— Кто смеет требовать ответа от главы церкви? — вне себя вскричал Мансур. — Кто смеет употребить против меня силу?

— Тот, кто могущественнее и справедливее тебя, тот, кто происходит от Абассидов! — отвечал прежний голос.

— Последний потомок Абассидов умер!

— Он жив! — в один голос ответили все четыре Золотые Маски.

— Следуй за нами! Сдайся, Мансур-эфенди! — обратился один из Золотых Масок к изумленному Мансуру, который хотя и нашел в пирамиде записку: «Я жив», но счел эту записку за старую, и ему даже не пришло в голову, что Альманзор, о смерти которого ему донесли, был еще жив.

— Что вам от меня надо? — сказал Мансур, побледнев и начиная против воли ощущать страх.

— Возьмите его! — приказал старший из Золотых Масок, и в то же мгновение на лицо Мансура был накинут толстый платок, а руки и ноги крепко связаны, так что он не мог ни крикнуть, ни пошевельнуться.

Он неожиданно очутился в руках Золотых Масок, и невольный ужас охватил его.

Тогда Мансур решил подождать, что будет, надеясь, что случай откроет ему, в чьи руки он попал, и тогда он уничтожит этих людей, которых так долго ненавидел.

Наконец после долгого пути его привели в развалины, где на площадке башни находились семь камней, на которых заседали Золотые Маски.

Здесь Мансура развязали, и при слабом лунном свете он увидел себя в кругу семи закутанных фигур. Вся обстановка поневоле произвела на Мансура сильное впечатление, он понял, что находится перед строгими судьями, и хотя внутренний голос говорил ему, что он во многом виноват, но не раскаяние и сожаление о совершенных преступлениях наполняло его душу — нет, она кипела гневом и мщением.

— Мансур-эфенди, — обратился к нему предводитель Золотых Масок, — настал день суда — мера твоих преступлений переполнилась.

— Кто осмеливается судить меня? — вскричал Мансур. — Кто вы, преследующие свои цели под покровом тайны? Что ответите вы мне, если я, в свою очередь, назову вашу цель преступной?

— Ты здесь для того, чтобы дать ответ за свои дела, а не для того, чтобы спрашивать.

— Кто дал вам право требовать от меня ответа? Этого права не имеет никто на свете. Все, что я делал, я делал на благо вере, и только вы не видите этого.

— Потому-то ты и приведен сюда, что никто на свете не имеет права потребовать от тебя ответа за недостойные средства, которые ты применял для достижения своих целей! — сказал Золотая Маска строгим голосом. — Теперь молчи и слушай. Затем уже будешь защищаться. Твои обвинители бесчисленны. Мы приведем только самые тяжелые преступления, чтобы братья могли вынести тебе приговор.

— Вы хотите судить меня? — спросил Мансур, мрачно оглядываясь вокруг. — Хорошо. Но бойтесь моего наказания, которое найдет и постигнет вас. Кому вы служите?

— Аллаху и справедливости! Ты же стремишься только к власти, желаешь удовлетворить лишь одно свое честолюбие, и для достижения этой цели тебе все средства хороши. Кровь и ужас обозначают твой путь, точно так же, как и шаги твоих приверженцев и слуг. Но мы поставили своей целью прекратить все это. Ты будешь последним представителем такой тайной власти.

— Чего вы хотите? — насмешливо спросил Мансур. — Как уничтожите вы то, что существует сотни лет?

— Да, благодаря тому, что такой порядок вещей существует сотни лет, страна на грани краха. Но в твоем лице умрет последний представитель тайного могущества церкви.

— Что я слышу? Вы говорите о моей смерти? — спросил побледневший Мансур.

— Приговор тебе еще не вынесен. Выслушай сначала обвинение. Брат Оскар, начинай.

— Я обвиняю тебя в убийстве! — раздался голос Оскара. — Потому что человек, заставляющий другого совершить убийство, сам — убийца. Ты приказал убить Абдаллаха, сына толкователя Корана Альманзора, чтобы добыть бумаги последнего. Ты приказал убить самого Альманзора, чтобы добыть сокровища калифов. Абдаллах умер, но Альманзор жив, чтобы свидетельствовать против тебя. Кровь за кровь! Я нахожу, что земля должна быть очищена от тебя!

— Что скажешь ты на это, Мансур-эфенди? — спросил предводитель Золотых Масок.

— То, что сделано, сделано во славу святого дела пророка! — вскричал Мансур. — Не для себя лично желал я сокровищ калифов, но для церкви правоверных.

— Брат Багира, начинай! — сказал старший из Золотых Масок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза