Читаем Султан и его враги. Том 2 полностью

Этого Сади никак не ожидал. Что значила эта неожиданная перемена в его судьбе? Неужели были назначены новые министры? Или, может быть, было наконец установлено, что Сади напрасно томится в темнице?

Сади не мог расспрашивать об этом офицера. К тому же ему было вполне достаточно, что он свободен и может вернуться к своей Реции! Все остальное, говорил он себе, он узнает потом.

Офицер сказал, что выведет Сади из тюрьмы, и Сади последовал за ним.

Выйдя из башни, Сади поблагодарил офицера и, сев в проезжавшую мимо карету, поехал домой, страстно желая скорее увидеть Рецию.

Приехав домой, Сади поспешно расплатился с кучером и позвонил.

Слуга, отворивший ему дверь, в первое мгновение не мог ни слова вымолвить от удивления, затем бросился на колени и заплакал от радости.

— Слава Аллаху! — вскричал он, целуя руки Сади. — Ты возвращаешься назад здоровым и невредимым! Какое счастье!

— Встань! — сказал Сади, тронутый радостью слуги. — Где моя супруга Реция?

— О, господин, — сказал слуга, и на лице его отразилась печаль, — о, господин… не спрашивай.

— Что случилось? Говори! Разве Реции нет больше здесь?

— Нет, твоя супруга здесь!

— Почему же ты отворачиваешься?

— О, большое горе случилось в твоем доме, благородный паша.

— Реция умерла? Говори… Развей мучительную неизвестность.

— Вот идет врач, — сказал слуга, указывая на спускавшегося по лестнице старика доктора, — спроси его!

— Что случилось? — с испуганным беспокойством спросил Сади доктора, который спас его от смерти. — Я узнаю тебя, ты лечил меня, но скажи мне, что я должен ожидать?

— Надежды очень мало, благородный паша! — отвечал доктор.

— Моя Реция…

— Лежит тяжело больная, благородный паша. Твоя супруга увидела тебя лежащим бездыханно и в отчаянии поразила себя в грудь кинжалом, чтобы умереть вместе с тобой.

Сади с горя закрыл лицо руками, этот новый удар разрушал все его надежды.

— А я жив, — прошептал он наконец, — моя верная Реция умирает за меня, а я пробуждаюсь для жизни! О, к чему ты не дал мне умереть!

Доктор был также взволнован, а старый слуга громко плакал.

— Теперь я все понимаю, надежды нет никакой, — продолжал Сади мрачным голосом, — Реция, может быть, уже умерла, не скрывай от меня ничего, я достаточно силен, чтобы узнать про это последнее несчастье.

— Нет еще, благородный паша, — отвечал доктор, — но надежда все слабеет!

— Она умирает, и я должен быть свидетелем этого!

— Я прошу тебя не ходить к ней, — с испугом сказал доктор, — такая радость может убить твою супругу! Принц Юссуф был сегодня здесь с великим шейхом Гассаном, чтобы сообщить твоей супруге о твоем скором освобождении…

— Гассан и принц Юссуф? — с радостью спросил Сади. — Значит, они также свободны?

— Да, они были здесь, но как ни радостно было принесенное ими известие, я не мог дозволить передать его больной, так как всякая радость может убить ее.

— Спаси Рецию! — вскричал Сади умоляющим голосом. — Заклинаю тебя, употреби все, чтобы сохранить ей жизнь, и я готов отдать тебе все мое состояние.

— Я знаю, что ты щедро наградишь меня, великодушный паша, — отвечал грек, который был корыстолюбив, как и все его соотечественники, — будь спокоен, я приложу все старания, чтобы спасти жизнь твоей супруге. Я скоро вернусь и останусь около нее.

— Я вполне доверяю тебе.

— И я не обману твоего доверия, благородный паша. Я сделаю только самые необходимые визиты и затем вернусь сюда.

— А я могу увидеть Рецию?

— Ты можешь увидеть ее, по так, чтобы она этого не знала и не видела тебя.

Доктор ушел, а Сади вошел в дом в сопровождении слуги.

Еще недавно он был счастлив и могуществен, и как все изменилось с тех пор! Найди он Рецию здоровой, он, может быть, немедленно оставил бы неблагодарную страну, но положение больной связывало его по рукам.

Сади осторожно прошел в комнату жены и тихо подошел к ее постели… Ковер заглушал его шаги…

Реция лежала перед ним, бледная от страданий, и спала. Она была так прекрасна, что Сади остановился пораженный.

Она не чувствовала, что около ее изголовья стоял тот, из-за кого она, не колеблясь, готова была умереть.

Сади долго стоял у ее постели, задумчиво глядя на Рецию, и никак не мог примириться с мыслью, что он может потерять ее. Затем он вернулся к себе. Тревога за жизнь любимой жены не давала ему покоя.

Доктор вскоре вернулся, но не мог пока сказать ничего утешительного. Так прошло несколько дней между страхом и надеждой.

Однажды вечером Сади доложили о приходе Гассана.

Сади с распростертыми объятиями поспешил навстречу другу, но при взгляде на Гассана почти испугался. Смертельная бледность покрывала его лицо, глаза сверкали, и весь его вид доказывал лихорадочное возбуждение.

— Что случилось, Гассан? — озабоченно спросил Сади. — Что за перемена произошла в тебе? Ты меня пугаешь!

— Я совершенно спокоен! Я пришел для того, чтобы сообщить тебе, что Зора приехал сегодня в Стамбул и через полчаса будет у тебя, — отвечал Гассан.

— Зора в Стамбуле? Это для меня приятное известие, Гассан, а ты передаешь его с выражением отчаяния.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза