— Пусть твои мечты осуществлятся, друг, - пожимает руку. — У меня для тебя особый подарок.
— Я уже думал, вы не придете, - отвечает на рукопожатие.
— Задержался на важном совещании, - оправдывается Де Мартель. — Теперь вернемся к подарку.
Тристан замолкает, доставая из кармана пиджака конверт, в котором лежали бумаги на часть бизнеса ранее принадлежавшей отцу Денниса – Джорджу. Протягивает конверт юноши, который нахмуривает брови не понимая, что это значит. Тристан боится, что Деннис не воспримет его подарок, словно чувствует это. Чувствует ведь они похожи и познакомившись с ним Тристан словно обернулся в прошлое и увидел себя. Тогда, он был странный, загрустил, ведь в Деннисе он увидел себя. Мальчишку, который бунтарил верил в будущее, но судьба все сломала и Тристан стал словно солдатом, чтобы сражаться теперь уже не на линии фронта, а в бизнесе. Сражаться за будущее.
— И что это? – рассматривает конверт.
— Послушай, - опускается на колени перед ним на колени. — Денни, сейчас ужасные и сумасшедшие времена. Однажды, Майкл Майклсон сделал мне подобный подарок, не желая, чтобы сын его лучшего друга остался на улице, а конкуренты завладели всем. Он не желал, чтобы я застрял в грязи, как и я не желаю, чтобы это произошло с тобой, поэтому дарю тебе такой же значимый подарок. Всю свою сознательную жизнь я мечтал стать музыкантом, и я знаю, что ты мечтаешь стать врачом. Борись за свою мечту, потому что выбора у меня не было, а у тебя есть выбор.
— Что вам подарил Мистер Майклсон? – перебивает Тристана парень.
— Не сейчас, а возможно в будущем ты воспользуешься этим шансом, шансом занять место в совете управление компании Генри Форда и Майклсонов, - твердо говорит Де Мартель. — Ты станешь лучше и сильнее, и тогда, ты войдешь в совет компании. Майкл Майклсон подарил мне часть машиностроительно бизнеса и сейчас я поступаю также, веря в то, что ты станешь достойным этого подарка. У тебя вся жизнь впереди.
— Я не подведу вас, - дрожащим голосом обещает Деннис обнимая мужчину.
— Я верю в тебя, - шепчет на ухо, чтобы его слова услышал только парень.
Тристан проявил сочувствие, и разумеется Деннис не знает, как отблагодарить его за такой жест, просто смотрит на него, обнимает до конца не понимая, что происходит. Все перемешалось.
Играет в странные игры постоянно прячась. Прячется за стеной наблюдая за обнимающими Тристаном и Деннисом, которые кажется отыскали друг в друге родственные души и смогли довериться друг другу. Наблюдает, внимательно смотря на конверт в руках восемнадцатилетнего юноши. Конверт, в котором скрыта власть и сила. Семейная кровь вскоре прольется вновь ведь человек идет на все, чтобы получить желаемое. Абсолютно на всю ради достижения цели и сейчас Руди выходит из тени, протягивает руку для рукопожатия Тристану и тот отвечает на этот жест. Улыбается Ирме, которую пропускает вперед и женщина первой проходит в гостиную.
— Деннис, а ты думал, что Мистер и Миссис Де Мартель не посетят твое День Рождения, - говорит Руди. — Рады вас видеть, проходите и располагайтесь.
— Простите, меня задержали, - отвечает Тристан, следуя за женой.
Тристан проходит в гостиную и даже не замечает, каким дьявольским огоньком горят глаза Руди, ведь все идет, так как нужно. Тристан не замечает, потому что он словно ослеп. Идет так, как нужно кукловоду, того, кто управляет миром, словно марионетками и Тристан даже не думает, какую ошибку он совершил. Тристан думает, что сделал все правильно, но в реальности он совершил ужасную ошибку. Ошибку, из-за которой прольется кровь. Ошибку, из-за которой приближается нечто темное.
Что-то приближается. И оно жаждет крови.
Комментарий к Глава 51. Что-то приближается. Слоуфокс (англ. slowfox букв. медленный фокстрот) одна из форм фокстрота - парный танец свободной композиции с характерными длинными легкими скользящими шагами и наклонами корпуса; муз. размер - 4/4; темп умеренный.
Квикстеп (англ. Quickstep) — быстрый фокстрот. Если термин «фокстрот» по одной из версий образный и в буквальном переводе означает «шаг лисицы», то термин «квикстеп» более точный, то есть «быстрый шаг». Действительно, речь идёт о танце, который в соответствии с его живым ритмом требует от исполнителя лёгкости, подвижности. Богатый вариациями, квикстеп принято считать «малой грамматикой» стандартных танцев.
========== Глава 52. Где спектакль, а где реальность. ==========
И помнит пусть народ,
Что на блистательный и краткий миг
У нас был Камелот!
Второму Камелоту не бывать,
Но суждено ли в сердцах первому сгореть?