Дышит, осматривая их новую комнату в квартире расположенной в центре Нью-Йорка. Помещение правильной формы, светлое, излучающее покой и устойчивый семейный уют, о котором так мечтала Ребекка. Белая мебель в сочетании с позолотой и пастельными тонами обивки и стен. Кровать широкая и удобная. Вычурность и легкомыслие заключались в туалетном столике хозяйки с отдельным зеркалом, стульями обитыми голубым бархатом с золотой окаймовой. Картины в рамах с элементами золота, светильники , украшение с позолотой, светлая полка на которой стояли вазы и несколько восточных вещей, которые Элайджа привез из Чикаго, прикроватные тумбочки, дорогой золотисто-синей ковер.
Стефан по просьбе Клауса проследил за тем, чтобы их квартиру подготовили до приезда.
Новоселье. Она помнет, и все это было, словно в лучших сказках. Марсель внес ее в их квартиру на руках, его ласки и цветы, и его прекрасную улыбку. Видимо только он мог вынести ее нелепые поступки. Ее голова опасно кружилась, когда он целует ее мягкие, податливые на поцелуи губы.
Счастье и любовь словно накрыли их с головой. Все как в тумане и смяты простыни, ведь она не хотела отпускать его ни на секунду и просто наслаждаться свободой и счастьем.
Видимо Ребекка Майклсон дошла до края.
Наиграться в любовь? Наигралась?
Играя в любовь? Что она натворила? Тяжело быть в смятении и знать, что любого из ее семьи могут убить.
Стерва. Предала чувства Стефана, чтобы наиграться в любовь. Наиграться с Марселем или она действительно любит его?
Стерва - женщина с тяжелым характером, подлая, причиняющая неприятности, способная на всё ради собственной вгоды. Стерва, ведь характер у нее хуже,чем у Никлауса
Стерва - женщина лёгкого поведения, но не в смысле «проститутка», неверная жена. Стерва,ведь она предала любовь мужа. Предала ради новой любви или игры?
Стерва — та, которая делает вам все назло. • Стерва — хитрая и в тоже самое время подлая девушка.
Стерва. Возможно, этот термин действительно придумала она.
Она сделает все, как посчитает нужным.
Стук в дверь. Марсель стучит уже, который раз, но та не спешит отвечать и выходить из комнаты.
— Ребекка, нам нужно поторопиться, любимая. Нас ждут в компании. Сегодня придут все компаньоны, а ты знаешь, как сложно собрать их всех за столом в это темное время.
Стучит в дверь, но она не отвечает. Выходит сама и улыбается, вот только Марсель пошатывается, видя ее в мужском костюме, только сшитым по ее талии.
— Да, идем, только мне чего-то не хватает, - целует в щеку, снимая шляпу с его головы и одевает на свою голову.
— Я не позволю тебе выйти из дома в таком виде, - останавливает, силой притягивает к себе. — Переоденься. Я не желаю, чтобы тебя арестовали или косо смотрели. Мы не в Новом Орлеане, где это было твоей шалостью или игрой. Нет, Ребекка!
— Мне плевать, Марсель я пойду так, потому что чувствую себя уверенно в этой одежде, - смотрит в глаза, приподняла брови. — Мне плевать, потому что моей семье грозит опасность, и я буду сражаться. Я умру за свою семью, и ты знаешь это. Если желаешь остановить меня, то тебе придеться убить меня! Я ухожу в таком виде, а ты можешь остаться здесь или пойти со мной до конца. Пойти до конца и спасти компанию. Пойти в Ад.
Уходит вслед за ней. Конечно же, она всегда добивается своего и сейчас одета в темный, тяжелый мужской костюм. Скрывается за маской мужчины, чтобы казаться сильной. Уходит вслед за ней, ведь Марсель знает, что Майклсоны получают желаемое и неважно, сколько времени на это уйдет.
Голова кружится, но лицо Ребекки скрывает шляпа и ей не страшно. Не страшно, что ее разоблачат. Не страшно, ведь Тария пропускает, как ей кажется двух мужчин. Это край и Ребекка Майклсон оступится и упадет или взлетит на вершину.
— Вас ждут, Мистер Жерар, - кратко говорит открывая дверь кабинета.
Проходит, окидывая взглядом сидящих мужчин. Власть? Стремился и он к власти, которую получил благодаря своему создателю Никлаусу Майклсону. Марсель Жерар навечно останется в тени своего создателя.
— Марсель, - Жозель первым пожимает ему руку.
— Настают неспокойные времена, - начинает тот.
— И вправду, - поддерживает один из мужчин.
— Мы вынуждены сокращать производства и увольнять людей, это может привести к демонстрациям и протестам, - говорит Эд.
— Это необходимая мера, чтобы удержаться на плаву, - мужчины оборачивают головы в стороны вошедшего в кабинет мужчины. — И нас не станут проклинать за это. Подобное охватит весь мир. Это известие удивляет вас?
Марсель не спешит садиться в кресло управлявшего, и теперь все очевидно. Все становится очевидным, когда в кресло садиться вошедшей вместе с Марселем мужчина. Мужчина ли? Снимает шляпу, кладет ее на стол. Встряхивает волосами, поправляет прическу. Белокурые локоны. Губы окрашены в алый. Ребекка Майклсон объявляет войну.
Удивляет всех и сегодня день Ребекки Майклсон.
На лицах мужчин читается страх и удивление. Неужели женщина заставила их дрожать от страха. Неужели в руках женщины будет власть или права? Недопустимо.
— Иди к черту! – произносит Эд.
— Я только оттуда, милый, - усмехается Майклсон.