— Я тоже хочу чая, скажу служанкам, чтобы подали в гостиную, и Миссис Маршалл с Миссис Кеннер присоединятся к нам, - улыбается Лили, отстраняясь от сына и проходя в кухню.
Софие понимает, что разговор с матерью Хейли будет очень серьезным, но она надеется, что они сумеют договорятся, и ее внук будет счастлив с дочерью Сеилии. Заметив, женщин Миссис Кеннер улыбается и приветствует женщин. Софие решает заговорить с Сесилией только после того, как Лили уходит в особняк.
— Сесилия, ты ведь знаешь, моего внука Джексона, - и, Софие думает, что этот разговор нужно с чего-то начать.
— Да, я видела, как он танцевал с моей дочерью на вечеринке Ребекки, и мне кажется, они понравились друг другу, - после паузы говорит Миссис Маршалл. — Джексон пригласил ее на свидание.
— Не стоит таить того, что мой внук влюблен в вашу дочь, и прислал меня, как официального представителя, ведь он намерен просить руки Хейли и готовится к вечеру, когда состоится помолвка, - решает сказать Софие, зная, что лучше все сказать четко и ясно и ожидать ответа.
— Это прекрасная новость, Софие, и я считаю, что Джексон и Хейли прекрасная пара, - улыбается Маршалл, ведь именно на подобный брак она и рассчитывала, для ее любимой дочери, и Сесилия сделает все, чтобы Хейли дала свое согласие. — Я поговорю со своей дочерью, а вы сообщите мне дату, когда Джексон посетит нас с официальным визитом. Думаю, моя дочь будет счастлива с вашим внуком. Идемте в дом. Выпьем чай и поговорим. Дурной тон держать гостей на холоде.
— Да, выпьем чай, - с облегчением выдыхает Софие, следуя за подругой.
Пожилая женщина замирает, видя невесту сидящую за одним столом с служанками, а Ребекка словно не замечает ее, продолжая сидеть рядом с Керолайн Евой и своей сестрой, отпивая кофе и кушая пирожное, доставленное из кондитерской. Ребекка заказывала сладости на вечер, ведь Фрея сказала, что выпить чай с Лили и Сесилией будет вторым шагом к примирению, но Майклсон решила, что лучше съездит сладости сейчас, с теми, кому она действительно благодарна за помощь. Керолайн вздрагивает, кладя сладость обратно на тарелку, а испуганная Ева поперхнулась куском пирожного.
— Нет! Нет! Нет! - кричит Лили. — Я не хочу, чтобы жена моего сына сидела за одним столом с прислугой! Нет! Ребекка! Сейчас же встань!
— Миссис Сальваторе, - пытается вмешаться Фрея.
— Что случилось? - слыша крики, доносящиеся с кухни, Деймон решил пройти туда.
— Никакого чая! Мой сын узнает, что ты села за один стол с служанками! Я не хочу, чтобы жена моего сына сидела за одним столом с служанками! - возмущается Лили.
— И, пусть Стефан знает! - отвечает Ребекка, вставая из-за стола.
— Спокойно, матушка, - Деймон кладет руку на плечо матери. — Идемте. Чай сейчас подадут.
— Нет, Деймон, если она желает, чтобы к ней относились, как к служанки, то пусть Ребекка принесет чай! Я буду относиться к ней, как к служанки! - разворачивается Лили.
— Идемте, вам может стать плохо, у вас слабое сердце, - Деймон крепко придерживает мать уводя ее из кухни.
— Да, сынок, из-за жены твоего брата вы останетесь без матери! - держась за голову говорит Лили.
— Не говорите так, - убеждает ее Деймон. — В том, что Ребекка проявила доброту, нет ничего дурного. Не живите в прошлом, матушка.Сейчас другие нравы и правила. Изменилось многое и позволены вольности.
— Нет, Деймон, помни, где бы ты не был, правила во всем мире для того, чтобы следовать им, а не противится, бунтовать, - громко говорит Миссис Сальваторе.
— Змея, - шепчет Ребекка, как только Деймон уводил Лили и ставит на поднос чашки и чайник.
— Спокойно, - Фрея пытается подойти к сестре.
— Не нужно сестра, - отталкивает ее блондинка. — Если этого она хочет, то так я и поступлю.
— Это из-за нас у вас проблемы, Миссис Сальваторе, - перепуганная Керолайн пытается преградить путь Ребекки, то та ничего не отвечает, а просто уходит в гостиную.
Занятый делами Клауса и поставкой новой алкоголя, после разговора с Роже Марсель провел весь день в доках и складе, следя за погрузкой груза с бутылками алкоголя. Марсель Жерар даже и старался не думать о том, чтобы занять место Клауса, но он пошел на это, и очень скоро этот город будет принадлежать только ему. Ребекке хотелось быть только с Марселем, но в жизни не всегда так, как хотят люди. Ребекка тоже хотела жить счастливо с Стефаном, но не могла. Не могла потому что всегда желала другого. Она потеряла голову от любви к Марселю и всегда хотела быть только с ним. Она готова ждать его всю свою жизнь и сейчас, вместо того, чтобы пойти спать, после трудного дня и пережитых унижений, прислуживание и подачи чая, она проникла в его комнату и ждала его там.
— Ребекка, - тихо шепчет он видя ее сидящей на своей постели.
— Я ждала тебя, - улыбается она подходя ближе к нему. — Я боялась, что ты уже не придешь. Боялась, что с тобой, что-то случилось.
— Дела в доках, сегодня пришел новый груз, и я следил за погрузкой на склад, - объясняет тот беря ее руки в свои.