Читаем Суматошные дни, или Невеста и олигарх полностью

Лидия как в воду глядела. Страну вскоре захлестнули новые времена. Гласность, перестройка, демократизация – эти слова были на слуху у каждого. Конфронтация с западным враждебным миром стала меняться на более доверительные отношения. И фамилия Петров-Бишоп, вернее, вторая её часть стала здорово помогать Себастьяну.

Он прекрасно понимал, что облик любого объекта должен соответствовать своему названию. В данном случае одежда, манеры и речь должны были показывать окружающим, что он всё-таки больше Бишоп, чем Петров.

Но самый главный урок, который он усвоил от матери, состоял в том, что надо уметь приспосабливаться. К каждой конкретной ситуации, к писаным и неизвестным законам сообщества, в которое ты входишь. Но основной является необходимость научиться подстраиваться к ритму, интересам и схеме мышления любого человека, которого по какой-то причине следует заинтересовать.

Молодой человек благородного поведения и с аристократическими инициалами начал делать стремительную карьеру. Его истинное происхождение было никому не интересно, но шлейф сплетен о предках Себастьяна – английских лордах, которые всегда были на виду у особ из королевского дома, следовал за ним везде.

Он стал сотрудником большого совместного предприятия и уже через несколько лет занял должность заместителя генерального директора. Самое поразительное в этом было то, что Себастьян не имел ровным счётом ничего: ни влиятельных связей, ни стартового капитала, ни даже особого покровительства фортуны. Петров-Бишоп обладал в совершенстве кое-чем другим. Его основное достоинство состояло в умении моментально располагать к себе человека любого пола, возраста и служебного положения. При этом поведение нашего джентльмена нельзя было отнести к простому подхалимству или карьеризму. Нет, действия Себастьяна носили очень редкий и поэтому притягательный характер. Суметь показать без надрыва и эпатажа важной или, напротив, обычной персоне, что рядом находится родная душа, а не обычный исполнительный сотрудник, было его главным правилом.

Вскоре ему намекнули, что для дальнейшего движения вверх необходимо жениться. Себастьяну никогда не претило общение с женщинами. Напротив, он находил особый интерес льстить молодым стройным особам, угождать их мелким прихотям и видеть искрящееся обожание в глазах. Вопрос в выборе спутницы жизни также не стоял на повестке дня. Наталья, дочь его шефа, была умна и хороша собой. Помимо этого, такой брак гарантировал в дальнейшем неплохие карьерные перспективы.


Олигарх внезапно прервался.

– Что скажете? – спросил он, глядя с любопытством на Веру.

– Довольно трогательная история, – произнесла девушка с явной иронией. – Даже не знаю, что делать в первую очередь. Восторгаться Себастьяном, получившим благодаря судьбе и упорству матери двойную русско-английскую фамилию. Или наоборот: пожалеть бедного сироту, который вовремя понял, что надо стать абсолютно всеядным, не различать красок и запахов, и тогда ковровые дорожки всегда будут под ногами.

– Вы зря так ёрничаете, – хмуро прервал её рассказчик.

– Не понимаю, какое это имеет отношение к теме семьи, – настаивала Вера. – Симпатичный карьерист, обольстительный и обходительный, стремится к вершинам власти. Для таких, как он, брак – это только необходимый атрибут, чтобы комфортно чувствовать себя в знатном обществе.

– Не стоит так гнать лошадей, мисс, – твёрдо продолжал олигарх. – Мы с вами находимся только в самом начале повествования.

Девушка вздохнула и смиренно произнесла:

– Что ж, пружина сжалась. Осталось внимательно наблюдать, как она будет разжиматься.

Глава 3. Точка перегиба

В этом торжестве явно чего-то не хватало. Пытливый глаз профессионала, организующего свадьбы ВИП-персон, прекрасно выхватывал отсутствие неосязаемого, но при этом необходимого материала. Всё было сделано на самом высшем уровне: дорогие платье невесты и костюм жениха, шикарные лимузины и роскошная посуда на столах, ломящихся от деликатесов. Только не было пресловутой «искорки», без которой подобное событие теряет смысл. Светящегося от счастья лица невесты, остроумных шуток гостей или приятных сюрпризов. Если б не весёлая музыка и обязательный для такого случая танец жениха и невесты, можно было бы подумать, что это не церемонии бракосочетания, а некий корпоратив солидной фирмы.

Себастьяна не особо печалила не слишком-то радостная Наталья. Он, как никто другой в зале, знал: их брак – сделка. Его жена получает в своё распоряжение красивого, элегантного и перспективного мужа, а он, в свою очередь, сможет шагать семимильными шагами по служебной лестнице. С такой второй половиной не будет зазорно появиться где угодно: эту девочку обучали соответствующим манерам и этикету с самого рождения. И домашний быт в вельможном понимании будет организован как надо. Наталья прекрасно знает, как дружелюбно вести себя и в то же время не сокращать дистанцию с гувернантками, нянями, поварами и прочим штатом домашней прислуги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза