По винтовой лестнице я поднялся на верхний этаж. Я старался ступать как можно тише, Тень у меня в руке внимательно смотрела по сторонам. Оказавшись на последних ступенях, чтобы заглянуть в комнату, я вообще встал на цыпочки. Тень не ошиблась. Их было четверо: двое мужчин сидели за клавесинами, женщина и тот лжеаккордник, которого я преследовал, тихо беседовали, повернувшись ко мне спиной.
Сжав эфес Тени, я прикинул расстояние, отделявшее меня от беседующей парочки, и прыгнул. Сердце успело ударить всего один раз, а острие рапиры уже уперлось в затылок человека в плаще. Женщина отпрянула и закричала от страха. Их изумленные товарищи прекратили играть.
— С кем имею честь? — совершенно спокойно спросил меня тот мужчина, на которого я направил оружие. Он задал вопрос таким небрежным тоном, словно услышал дурную шутку.
— Агон де Рошронд…
— Не имею чести вас знать…
— Цистра, Мандрио, у него за спиной цистра, — раздался сиплый голос его подруги.
— Аккордник! — воскликнул мужчина по имени Мандрио. — Так, значит, это вы разгуливали вечером по крыше в компании эльфов?
— Так, значит, это вы пытались подслушать мои мысли? — Теперь я знал, что за неизвестный хотел прокрасться в мое сознание несколькими днями ранее.
— Да, нас было четверо, квартет клавесинов и лжеаккордников.
— Что вы сделали с Амертиной? — спросил я.
— С Амертиной? Не знаю, о ком вы говорите, мессир аккордник.
Моя рука надавила на Тень, и на шее моего противника появилась капля крови.
— И все же? — настаивал я.
— Еще раз скажу, что никогда не слышал этого имени.
— Черная фея, вы должны были с ней встречаться. Она привела меня к вам.
Женщина вздрогнула, как будто бы в моих словах таилось нечто ужасное. Мой собеседник внезапно бросился вперед, но Тень, ждавшая нападения, среагировала мгновенно: она взяла под контроль мою руку и нанесла фатальный удар. Острие рапиры насквозь проткнуло шею лжеаккордника. Я тут же вытащил лезвие, и мужчина рухнул на пол.
В ту же секунду его сообщники коснулись пальцами клавиш. Резкие диссонирующие аккорды вонзились в мой разум, словно кинжалы. Но Тень и тут не оплошала. Если бы не ее помощь, эти опасные аккорды уже сразили бы меня. Воспользовавшись ментальным щитом, который выставила рапира, я преодолел несколько локтей, которые отделяли меня от первого клавесина. За ним сидела женщина, она играла, не сводя с меня глаз. Тень описала дугу, которая заканчивалась где-то над клавесином, и с хрустом вонзилась в самый центр лба лжеаккордницы. Та соскользнула со стула, и смерть затуманила ее глаза.
Однако ее товарищи воспользовались выигранными мгновениями, чтобы создать дуэт, и теперь музыка набирала силу. Ментальный щит, поставленный Тенью, разлетелся под натиском враждебных нот, словно гнилая запруда. Оба клавесина порождали такие мощные звуки, что они снесли последние барьеры, возведенные моей рапирой. Раздавленная, почти агонизирующая Тень еле слышно прошептала:
—
Музыка лжеаккордников ударила по последним бастионам в моей голове: инстинкты уже не вопили, а попрятались по самым темным уголкам рассудка. Я знал, что музыканты не успокоятся. Оба клавесина играли не для того, чтобы проникнуть в мои воспоминания или воспользоваться страхами. Они хотели разрушить, опустошить мое сознание, не вникая в детали…
Прежде чем тело окончательно отказалось мне подчиняться, я схватил цистру. Лжеаккордники усилили натиск. Внезапно я понял, что уже не чувствую ног. Опустившись на колено, я зажал пальцами струны. Мне были необходимы самые примитивные звуки, которые задержат мелодию клавесина, пока я не подберу нечто лучшее. Музыка лжеаккордников словно налетела на стену — наконец-то она встретила достойную соперницу.
Но теперь я должен играть, не совершая ни единой ошибки, ведь противники были виртуозами своего дела. Без лишних усилий они сломили мое слабое сопротивление и вновь ринулись в атаку. И неважно, что я сражался на знакомой территории — в собственном сознании, насилие разрушало мой разум: скоро я потеряю контроль над руками. Любой ценой надо перенести битву в другое место, я должен встретиться лицом к лицу с врагами вне пределов моего сознания. Оба музыканта столь умело выводили мелодию, что жалкие потуги к сопротивлению могли лишь отстрочить мою гибель.
У меня еще оставался Танцор, однако я не мог дать ему нужный импульс. Мне требовалась свободная рука, чтобы поднести ее к волосам… Видя, как музыканты за клавесинами перестраивают гармонии для последней решительной атаки, я сделал ставку на один-единственный аккорд, а сам поднял правую руку к голове, зовя Танцора.