Читаем Сумеречные сказки полностью

— Демоны! — вскричал староста, потрясая вилами. — Мы поймали одного их бесенка, как они недавно поймали нашего Солли! Демоны пришли и требовали отдать его! Конечно, мы их прогнали, а бесенка заперли в церкви! А они вернулись ночью и подожгли наши дома!

— Какой ужас! — воскликнула Лота и бросилась к церкви, закрывая подолом лицо и низко пригибаясь. Ее окликнули, но она никого не слышала.

«Огонь, брат мой, не тронь, дай пройти…» — бормотала девушка, умоляя пламя и обращаясь к нему, будто к человеку, как учил ее Танналин. Бушующие языки смирялись перед ней и указывали дорогу, и вот Лота выскочила на площадь. Смочив подол в фонтане, она побежала к церкви и отперла подвал. Прелестный белокурый мальчик потянул к ней ручонки.

Вместе они выбрались из горящего города и убежали к холму. Танналин впустил их в дом, где беглецы отмылись от гари и грязи. Юноша потребовал рассказать о случившемся и, услышав историю, с негодованием вскрикнул:

— Воистину не сыскать греха страшнее, нежели человеческая глупость! Они понесли жестокое, но справедливое наказание.

Лота сидела рядом и плакала.

Но вот спасенный мальчик подошел к зеркалу, служившему окном, и сказал:

— Там люди идут.

И правда: длинная вереница факелов тянулась к холму Танналина. Приглядевшись, Лота узнала старосту, и других жителей. Каждый нес с собой вилы, грабли или лопаты.

Танналин отстранил девушку от зеркала и сказал:

— Теперь тебе предстоит выбирать, Лота. Мой дом скроется от людей на триста лет. Возвращайся к своим. Даю слово, что туман и морок не коснутся тебя и ты беспрепятственно дойдешь до деревни за рекой.

Но Лота ответила:

— Ты добр ко мне, Танналин. Но я не вернусь к людям, пока не увижу, что их покинули страх и ненависть к тем, кто не похож на них.

Тогда юноша поднял руки, и густой туман укрыл их от всех глаз. Долго блуждали староста и все жители сгоревшего поселка в молочном мареве, но так и не сумели отыскать волшебный холм.

Триста лет прошло. Люди покинули пожарище, и много лет там никто не появлялся. За это время деревня за рекой разрослась в город, сама река высохла и превратилась в ручей. Спустя век другие люди построили поселок на том же месте и мирно зажили. Никто из них не знал о загадочном холме на равнине, и преданий о том не сохранилось.

По истечению третьего века тяжелая потемневшая дверь распахнулась, и на свет вышли Лота, Танналин и белокурый мальчик. Время не трогало их внутри волшебного холма. Хозяин обвел рукой раскинувшийся город перед ними и сказал:

— Вольна ли ты теперь вернуться к своему народу, милая Лота?

Девушка спустилась вниз и шагнула в город. Она шла по улицам, никем не узнанная, удивлялись люди ее наряду, качали головами. Лота не спеша двигалась в толпе, замечая, как изменилось все вокруг за триста лет. Появились машины, механизмы и хитрые приспособления, улицы были вымощены ровным булыжником, дома выстроили из крепкого камня в два, а то и в три этажа. Всюду сновали диковинные повозки и горожане в причудливых платьях.

Долго Лота гуляла по незнакомому городу, вернулась в сумерках к холму и ответила:

— Увы, Танналин, не вернусь я к людям. Я видела несправедливость и зависть к добрым музыкантам; к чутким поэтам, над чьими стихам смеялись; к мудрым женщинам, собирающим травы, чтобы изгнать недуг. Люди не изменились, Танналин, и ждать мне еще триста лет.

Взмахнул руками юноша, и туманная завеса, как и прежде, скрыла их, исчезла тяжелая дверь.

Вернулась ли Лота в конце концов к людям, спросишь ты? Посмотри по сторонам, друг. Каждые три сотни лет волшебный холм вновь появляется среди людей, и Лота выходит к людям. Но каждый раз она приходит обратно, и Танналин прячет свой дом в зачарованном тумане.

И никто не знает, когда туман развеется, чтобы впредь уже никогда не спрятать.

Зимнее сердце

Далеко-далеко отсюда, в одной деревне жила-была девушка. Звали ее Лойта-затейница. Прозвали ее так за то, что не сиделось ей на месте. Все дела чудные затевала: то с ребятами деревенскими волшебный цветок искать пойдет, то кузнеца уговорит выковать серебряные гвозди, которые потом вбивали над каждой дверью, а то танцы затеет в разгар жатвы.

Случилась однажды с ней беда: забрела Лойта в Бесснежный лес и пропала. О том лесе слава недобрая ходила: мол, много там сгинуло молодых да глупых. Хоть и рос он рядом с деревней, а никто из жителей не ходил туда, все сторонились. Что позвало Лойту в лес, давно забылось, однако всякому известно, что от любопытства до беды — один шаг.

Долго не было ее, не меньше семи дней прошло. Уж и искать перестали, когда поняли, что, кроме Бесснежного леса, негде ей сгинуть. Но как прошли семь дней, она сама вернулась. Не узнать бедняжку: лицо бледное, волосы перепутаны, а глаза — что две льдинки. Стали поговаривать, что потеряла она душу в лесу Бесснежном, а в сердце ее сама зима поселилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика