Читаем Сумеречные сказки полностью

В одной крошечной стране жила-была девушка. Дом ее стоял на окраине леса, рядом с небольшим городком, чьи жители приходили к ней кто за советом, кто за чудесным снадобьем. Птицы и звери в девушке души не чаяли. За доброту и волшебство прозвали ее чаровницей. Она была юной, доверчивой и многого еще не понимала. Конечно же, как и всякая девушка, она мечтала о принце. Но вот беда: много лет назад ее прокляла злая колдунья. Однажды та пришла к домику девушки-чаровницы и сказала:

— У тебя доброе сердце, и все тебя любят. Я ненавижу любовь и счастье. Я сделаю так, что ты сама никогда не будешь любить. Твое сердце будет молчать и не забьется сильнее при виде любого юноши, которого встретишь. Ты умрешь в одиночестве за то, что посмела помогать другим.

Не успела чаровница и слова вымолвить, как злая колдунья окутала ее зеленым облаком и произнесла свое проклятие. После чего исчезла, словно дурное видение.

Так и вышло. Многим ребятам из городка нравилась наша девушка, но она не замечала их. Некоторые даже звали выйти замуж, однако все они для нее оставались друзьями, не больше. Чаровница печалилась, вспоминая слова колдуньи.

Как-то раз проезжал по лесу принц той крошечной страны. Как и все принцы, он был добрым, симпатичным, умным, романтичным и, конечно же, отважным юношей. Но ко всем прочим достоинствам этот принц был еще и волшебником. Все в той стране так его и прозвали — принц-волшебник.

В тот погожий денек он отправился в лес, чтобы познакомиться с девушкой-чаровницей, о которой много слышал. Его тронули ее доброта и сострадание, о них то и дело говорили повсюду. Он хотел поблагодарить ее за все, что она делает для жителей его страны, и заодно спросить, не сможет ли она узнать, когда ему доведется встретить свою суженую. Принц-волшебник был молод, но его отец очень хотел, чтобы тот как можно скорее женился.

На стук копыт из дома вышла сама хозяйка, и юноша забыл, за чем приехал. Как это бывает в сказках, в тот же миг он понял, что его суженая стоит перед ним. Но та словно не заметила, как распахнулись его глаза, как перехватило дыхание. Только с радушной улыбкой приветствовала гостя и пригласила в дом.

За разговором принц-волшебник открыл ей, с чем пожаловал, и признался, что полюбил ее.

— Я ехал всего лишь за ответом на вопрос, но не думал, что здесь найду его, — сказал он. — Никто на целом свете не сможет вытеснить тебя из моего сердца.

Умом осознала чаровница: вот оно, ее счастье, сбылась заветная мечта. Однако ее сердце молчало, и она, приложив руку к груди, ответила:

— Не смогу я стать твоей женой, хотя так сильно мечтаю об этом. Не суждено узнать мне счастья, прекрасный гость, — и поведала грустную историю о проклятии колдуньи.

Удивился принц-волшебник: он был весьма искусен в чародейском искусстве, но ничего дурного не заметил. Понял он, что добрым волшебством и заклинаниями горю не поможешь: пусть развеялись со временем злые чары колдуньи — поверила в них его возлюбленная. Нет на земле сильнее проклятия, чем то, в которое веришь.

— Я обещаю тебе, что лиходейство однажды исчезнет, а до той поры я буду приезжать к тебе раз в три дня! — воскликнул тогда принц. — Вот увидишь: ты достойна счастья!

Как бы ни стремилось его сердце провести с ней каждую минуту и каждый миг, он знал, что его дела во дворце не сделаются сами по себе.

С тех пор так и повелось. Как только наступало утро каждого третьего дня, принц-волшебник садился на верного коня и скакал через всю свою крошечную страну, чтобы увидеться с суженой. Они бродили по лесу, собирали травы и цветы, а потом спешили в дом. Чаровница учила его готовить чудесные снадобья и шить мешочки-амулеты, а принц рассказывал ей о значении звезд и языке заклинаний. До самого вечера они проводили время вместе, а потом, с закатом, принц-волшебник возвращался во дворец.

Его отец, король, конечно же, заметил, что сын стал редко бывать дома. Тот сразу рассказал, в чем причина. Как бывает в подобных сказках, король обрадовался тому, что его сын и наследник нашел себе девушку по сердцу, но был обеспокоен.

— Ты голову потерял из-за нее, — говорил он. — Если она так тебе по душе, почему ты не привезешь ее во дворец?

— Отец, я не могу это сделать, пока она не даст свое согласие, — ответил принц-волшебник. — Я получу его, как только найду способ освободить ее сердце от проклятия.

Король подумал и сказал:

— Ты много времени проводишь в библиотеке. Боюсь, там ты не найдешь ответ. Вот что. Как король я обязан знать о каждом нашем подданном и, кажется, могу посоветовать того, кто может тебе помочь. У круглого озера живет старый мудрец, отправляйся к нему.

Так принц и сделал. Он поскакал к круглому озеру, нашел там мудреца и рассказал ему о проклятии злой колдуньи. Тот ответил так:

— Ну что ж, я могу кое-что сделать. Достаточно одного твоего слова — и я устрою так, чтобы сердце твоей возлюбленной проснулось как можно скорее. Но вот беда: я знаю, что должно произойти, но понятия не имею, как именно это случится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика