Читаем Сумеречные Врата полностью

– Кое-что. - Она нахмурилась. - Там что-то о неустойчивости атмосферы, о некой слабине, в которой может возникать… отверстие… проход… По словам Ширардира, такая неустойчивость существует здесь, именно здесь. Под «атмосферой» он понимает не обычный воздух или какой-то газ, а скорее…

– Потом расскажешь.

Джатонди кивнула. Вернулась к упавшему на пол фолианту, подняла его и погрузилась в чтение. Ренилл поставил свечи, взял с полки другой том, перелистал… Значки, таблицы, числа… Невнятица. Он вернул книгу на место, хотел попытать счастье со следующей, но тут Джатонди заговорила срывающимся шепотом:

– Вот тут… целая страница… о том, как установить связь. Если это правда, можно беседовать с… с теми, кто там, за проходом.

Ренилл взглянул на открытую страницу. Его глазам знаки не говорили ничего.

– Ты сама могла бы это сделать? - спросил он.- Поговорить с…

– С богами?

– Если это боги, в чем я сомневаюсь.

– Думаю, я могла бы все это запомнить, но нужно время. Сразу понятно, что нужно обладать мысленной сосредоточенностью, которую…

Ее прервал звук открывающейся двери. В Святыню Ширардира вошла гочалла Ксандунисса. Она, как видно, одевалась второпях, черное одеяние было накинуто наискось, из прически выбивались колечки непокорных волос, веки припухли. Должно быть, ее только что разбудили. За ней шел Паро со светильником в руках.

– Лучезарная… - аккуратно отложив фолиант, Джатонди склонилась в церемониальном поклоне, выпрямилась и взглянула в лицо матери.

Ренилл тоже поклонился. Гочалла не замечала его. Ее черные глаза встретились с глазами дочери.

– Значит, это правда… - Голос гочаллы звучал сдавленно, видно, она с трудом сдерживала чувства. - До этой минуты я не могла поверить. Но это правда.

– Я проникла сюда, не заручившись согласием гочаллы, не могу отрицать.

– Вот как? И чего еще ты не можешь отрицать, гочанна? Но нет, я не должна называть тебя так, ты больше не достойна этой чести. Ты ведь не можешь отрицать, что прокралась в мою опочивальню и выкрала Ключ к Замку? Ибо как еще могла ты узнать его? Ты не можешь отрицать, что стала простой воровкой? Скажи, что это не так!

– Не могу, - невыразительно повторила Джатонди.

– Можешь ли ты отрицать, что рылась в моих шкафах, что нашла мой дневник и читала его - похитив тайны моего сердца, осквернив саму мою душу? Можешь ли ты отрицать, что предала доверие, попрала всякое достоинство?

– Не могу.

– Можешь ли ты отрицать,, что открыла высшую тайну Святыни Ширардира чужеземцу, вонарцу, нашему врагу?

– Нет.

– Можешь ли ты отрицать, что дала приют и помогала соглядатаю с запада? - Исполненный презрения взгляд гочаллы на миг метнулся к лицу Ренилла, впервые показав, что она заметила его присутствие.

– Нет.

– И какова же твоя награда за предательство, ты, Безымянная? Надеюсь, ты продала тайну Авескии за хорошую цену? Чем тебе заплатили?

– Знанием, - бесстрастно отвечала Джатонди. - Я стремилась понять.

– Что?

– Богов, их природу.

– Понимаю. Жажда просвещения, и ничего более.

– Лучезарная, я хотела…

– Но если в самом деле такова была твоя цель, - с той же противоестественной холодностью продолжала Ксандунисса, - то, может быть, ты объяснить, зачем здесь этот иноземец? Ты могла бы прийти сюда одна. К чему брать с собой прихвостня во Трунира? Или ты скажешь, что он способствовал твоему просвещению?

– Этот человек, - спокойно возразила Джатонди, - проник в тайны ДжиПайндру. Он своими глазами видел ритуал Обновления и то существо, которое мы называем Аоном.

– И ты этому веришь!

– Гочалла, это правда, - вмешался Ренилл, - и то, что я видел…

– Ты этому веришь, - повторила Ксандунисса, словно не слыша его голоса.

– Верю, - ответила ей Джатонди, - потому что он рассказал то, о чем не мог знать, не будь его слова правдивы. И еще я верю, потому что уважаю этого человека. Он был любезен, великодушен и добр в тот день, когда мы встретились в ЗуЛайсе. Ты сама признала это, гочалла. Ты отказываешься от своих слов?

– Я со стыдом вспоминаю, как обманулась тогда. Теперь глаза мои открылись, но слишком поздно.

– Выслушай его, гочалла. Ты не останешься равнодушной, как не осталась и я.

– Как и ты… А. - Ксандунисса помолчала, размышляя. - Кажется, я начинаю понимать. Теперь все становится куда яснее.

– Выслушай рассказ мастера во Чаумелля, и ты поймешь…

– Быть может, я пойму, как низко пала та, которая когда-то звалась гочанной. - Выдержка начала изменять Ксандуниссе. Она часто дышала, у уголков губ залегли морщинки. - Она предала свой народ и семью из любви, как она заявляет, к знаниям. А может быть, просто ради любви? Этот соглядатай, эта тварь… ты приютила его здесь во дворце или непосредственно в собственной спальне?

– Что хочет сказать гочалла? - даже в тусклом свете лампы заметно было, как побледнела Джатонди.

– Он хорош собой, красноречив. Он явился к тебе, словно переодетый принц из старых легенд. Все это так романтично, так увлекательно… а жизнь в УудПрае скучна для молодой девушки, не так ли?

– Ты же не думаешь…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези