Читаем Сумерки божков полностью

Лаблаш… поднял своим «Вильгельмом Теллем» венцев… — Луиджи Лаблаш (1794–1858) — итальянский оперный певец, исполнитель басовой партии Вильгельма Телля в одноименной опере Россини; пел также в операх Беллини и Доницетти. Успешно гастролировал во многих театрах Европы, в том числе в Вене и в Итальянской опере в Петербурге.

…Марио — маркиз ди Кандиа… был легитимист… — Джованни Марио (наст, имя и фам. Джованни Маттео Де Кандиа; 1810–1883) — итальянский оперный певец (тенор); гастролировал в 1849–1853 и 1870 гг. в петербургской Итальянской опере. Легитимисты — приверженцы королевской династии Бурбонов во Франции после Июльской революции 1830 г.

«Фаворитка» (1840) — опера Г. Доницетти.

Рауль де Нанжи — персонаж оперы «Гугеноты» Мейербера.

…Рикардо в «Бале-маскараде»… — Граф Ричард из оперы Верди «Бал-маскарад» (1859).

227


Последний крик (моды; фр).

228


музейный мрамор… оживший, вроде Галатеи. — В греческой мифологии Галатея — статуя, которую сделал царь Кипра Пигмалион. Влюбившись в нее, он обратился с мольбой к Афродите вдохнуть в статую жизнь. Статуя, превратившаяся в прекрасную женщину стала женой Пигмалиона.

…о Ниобее в театрах фарс представляют. — Ниобея (Ниоба) — в греческой мифологии жена фиванского царя Амфиона, мать семерых дочерей и семерых сыновей, чем похвалялась перед Лето, имевшей только двух детей: Аполлона и Артемиду. Разгневанные боги убили стрелами из луков всех детей Ниобы, и она окаменела от горя, а Амфион покончил с собой.

…вроде гомеровых богинь, которые отдавались пастухам и рожали от них Энеев… — В античной мифологии Эней — сын богини Афродиты и пастуха Анхиса (этой версии придерживался и Гомер в своей «Илиаде»).

229


Сераль — султанский дворец и его покои и гарем

230


…будто Владимира на шею вешает… — Имеется в виду российский орден святого равноапостольного князя Владимира, учрежденный 22 сентября 1782 г.; имел четыре степени и давал право на потомственное дворянство.

…Доре изобразил в иллюстрациях к сказке… — Гюстав Доре (1832–1883) — французский график; прославился гротескно-выразительными иллюстрациями к сказкам, к «Гаргантюа и Пантагрюэлю» Рабле, «Озорным рассказам» Бальзака, а также рисунками к «Божественной комедии» Данте и «Дон Кихоту» Сервантеса.

…нимфы, живущие с Паном… — Пан — в греческой мифологии волосатое и бородатое божество стад, лесов и полей; отличался страстной влюбчивостью.

231


Робинзон, Пятница — герои романа «Робинзон Крузо» (1719) английского писателя Даниеля Дефо (ок. 1660–1731).

Салтык— «лад, склад или образец» (В.И. Даль).

232


Друзья мои, как это забавно (<Фр·)

233


Генри Джордж (1839–1897) — американский экономист и политический деятель, доказывавший, что все экономические бедствия происходят от частной собственности на землю.

«Воскресение» (1889–1899) — роман Л.Н. Толстого.

234


Пою «Клятву»… — Имеется в виду клятва Демона перед любовным дуэтом из оперы «Демон» Рубинштейна: «Клянусь я первым днем творенья…»

235


186. Вильгельмина (1880–1962) — королева Нидерландов с 1890 по 1948 г.

Аттенция (attention — фр.) — внимание, забота, предупредительность.

236


Жаннад'Арк (ок. 1412–1558) — Орлеанская дева, народная героиня Франции, совершившая подвиг в войне с английскими захватчиками. Обвиненная в ереси, была сожжена на костре. Канонизирована в святые в 1920 г.

…Орлеанская дева… Ежели по Шиллеру то хорошо, а ежели по Вольтеру… — В пародийной поэме «Орлеанская девственница» Вольтер подверг осмеянию католический культ «святой спасительницы» Франции, чем вызвал справедливый протест многих современников. В 1757 г. римский папа внес поэму в индекс запрещенных книг. Вскоре Вольтер публично от нее отрекся. Немецкий поэт и драматург Фридрих Шиллер (1759–1805) в 1801 г. создал романтическую трагедию — «Орлеанская дева», в которой идеализировал образ французской народной героини. На сюжет драмы Шиллера Чайковский в 1879 г. написал оперу.

237


Выговора (фр).

238


Инес — персонаж оперы Верди «Трубадур».

Марты — персонажи из опер «Фауст» Гуно и «Иоланта» Чайковского.

…пробираться в Валентины и Виолетты… — Валентина — действующее лицо оперы Мейербера «Гугеноты». Виолетта Валери — героиня оперы Верди «Травиата».

239


Орлеанская девственница (фр.).

240


Баттистини Матгиа (1859–1928) — итальянский оперный певец (баритон); с 1893 г. был неоднократно на гастролях в России.

Титто Руфо — Титга Руффо (наст, имя и фам. Руффо Кафьеро Типа; 1877–1953) — итальянский оперный певец (баритон); в 1900-х гг. неоднократно гастролировал в России.

241


Я опущусь на дно морское, //Я поднимусь на облака… — Неточная цитата из «Демона». У Лермонтова: «Я полечу за облака…»

242


в «Тангейзере»? Венеру? Елизавету? — Имеются в виду партии сопрано в опере Вагнера «Тангейзер и состязание певцов в Вартбурге».

243


А на «Роберта»… — «Роберт-Дьявол» Мейербера.

244


Довольно! (нем.)

245


«Валькирия» — вторая опера Вагнера из тетралогии «Кольцо Нибелунга».

246


Что я могу? (нем.)

247


Ах! Слова, слова, слова! (нем.)

248


Парень прав (нем.).

249


Все-таки (нем.).

250


Перейти на страницу:

Похожие книги