Читаем Сумерки разума (СИ) полностью

Я впервые видела Чарли после того, как узнала о Договоре. Моя улыбка показалась мне самой натянутой, ненатуральной, сердце безжалостно кололо. Только потому, что он является шерифом полиции, он не входит в число социально незначимых. Но когда придет время пенсии, моя мать от него отдалится, а я, например, в Куантико укачу, он… станет добычей. Точнее, стал бы. Если у потенциальной жертвы среди очень близких знакомых или родни есть посвященный, его трогать категорически запрещено. Хоть что-то положительное было в том, что я в курсе Договора.

— Всё нормально? — спросил отец, когда я обняла его. — Ты… странная.

— Просто очень рада тебя видеть, — пробормотала я, стараясь не показывать, что сдерживаю слезы.

— Хм…

— А Билли привез жаркое из рыбы. Пахнет обалденно, — я постаралась говорить с преувеличенным энтузиазмом.

— Тогда доставай греться, потому что я голоден, — он потрепал меня по голове и слабо улыбнулся. Я знаю, что он жутко переживал из-за нашего разговора про Куантико, но сейчас, кажется, поверил, что всё нормально. Я не собиралась больше выбирать такие опасные темы для разговора.

— Как день провела? — спросил он, пока грелась рыба.

— Прекрасно. Утром ездила к Калленам.

Он посмотрел на меня так, словно я внезапно перешла на вьетнамский язык.

— Куда, прости, ты ездила?

— К Калленам…

— Зачем, солнышко, ты туда ездила? — что-то не нравился мне его голос.

— Просто мы с Эдвардом встречаемся, — я вжала голову в плечи. — И он хотел познакомить меня с родителями.

— Ага. То есть, ни одна девушка его в Форксе не устраивала, вся его семья людей сторонилась, а потом появилась ты, и волшебным образом всё изменилось, — пробормотал отец, очень внимательно на меня глядя.

— Я думала, они тебе нравятся.

— Они порядочные люди, но я же лично их не знаю, — он был серьезен. — Нужно еще посмотреть, какие намерения у этого Эдвина…

— Его зовут Эдвард.

— Один чёрт, — спокойно ответил папа. — Хотя то, что он познакомил тебя с родителями — хорошо. И я тебе верю, — он всё еще смотрел на меня с сомнением.

— Он скоро, кстати, за мной заедет, — смутилась я.

— Восхитительно, — невозмутимо прокомментировал мой отец. — Ты так обескураживающе просто ставишь меня перед фактом…

— Ты ведь не против? — пискнула я.

— Еще бы я был против твоей личной жизни под самый конец учебы, когда на носу экзамены. Разумеется, я только за, — с легкой иронией пожал плечами он. — Благо, ты умница, и со всем справишься. Но ты должна понимать, что я шериф полиции этого города.

— Да, папа.

— Я как бы король местного криминального мира.

— Да, папа…

— И ты — моя единственная принцесса.

— Я понимаю, папа…

— И ты понимаешь, что я сделаю с этим замечательным молодым человеком, если он вдруг заставит тебя совершить какую-нибудь глупость.

— Ты пойдешь к сейфу, достанешь свой пистолет и пойдешь за меня мстить в стиле старого Дикого Запада, папа, — улыбнулась я, потому что глаза моего отца смеялись.

— Ну… я обычно не нарушаю закон без веского повода, — с восхитительной откровенностью ответил он. — Только поешь перед выходом. Надо полагать, приглашение на ужин — это такое кодовое словосочетание, которое означает, что вы оба чем угодно будете заняты, но только не ужином.

— Я обязательно попробую то, что приготовил Билли, — я с энтузиазмом вытащила из микроволновки рыбу.

На сердце скребли саблезубые голодные тигры, и им определенно помогали черти из самого ада. Хорошо, что мой отец недостаточно внимателен и слишком верит мне. Иначе бы он понял, как бессовестно я вру.

— Мы едем играть в бейсбол, — сказала я, пытаясь поддержать светскую беседу за едой.

— Чем? — чересчур тонким голосом спросил он и добавил: — Так… чтобы не допустить недоразумений. Белла, бейсбол — это когда люди берут такие большие биты и бьют ими по мячу. В процессе иногда при этом быстро-быстро бегают.

— Я знаю, — мрачно проворчала я.

— Тогда возьми аптечку, каску и наколенники.

— Не издевайся, — прошептала я, краснея, — я буду только болельщицей…

— Всё равно держись подальше от мяча, — полусерьезно напутствовал отец.

Когда в дверь постучали, я вскочила с места, наскоро доедая рыбу:

— Вот и он. Мне пора.

— Дождь начинается, возьми плащ, — напутствовал Чарли.

Я покладисто кивнула ему и открыла Эдварду дверь.

— Привет, — глупо улыбаясь, сказала ему я, — проходи.

Чарли очень внимательно взглянул на вошедшего Эдварда и поздоровался с ним. Затем он пригласил его сесть.

— Выходит, в бейсбол играть собрались? Погода вам не помеха?

— Нет, сэр, — вежливо ответил Эдвард, — я так не думаю.

— Белла сказала, что она будет только болельщицей…

— Несомненно, — улыбнулся он.

— Это правильно, — усмехнулся мой отец. — Думал, может, всё-таки шлем взять.

— Очень смешно, пап. Теперь хватит об этом… Нам пора, — сказала я.

— Не переживайте, сэр, я лично сам привезу ее домой, — пообещал Эдвард. — Даю слово, она не пострадает при игре.

Голос его звучал искренне, так что я тоже почти поверила.

— Вот и хорошо. Желаю вам прекрасно провести время.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Генерал в своем лабиринте
Генерал в своем лабиринте

Симон Боливар. Освободитель, величайший из героев войны за независимость, человек-легенда. Властитель, добровольно отказавшийся от власти. Совсем недавно он командовал армиями и повелевал народами и вдруг – отставка… Последние месяцы жизни Боливара – период, о котором историкам почти ничего не известно.Однако под пером величайшего мастера магического реализма легенда превращается в истину, а истина – в миф.Факты – лишь обрамление для истинного сюжета книги.А вполне реальное «последнее путешествие» престарелого Боливара по реке становится странствием из мира живых в мир послесмертный, – странствием по дороге воспоминаний, где генералу предстоит в последний раз свести счеты со всеми, кого он любил или ненавидел в этой жизни…

Габриэль Гарсия Маркес

Магический реализм / Проза прочее / Проза