Читаем Сумман твоего сердца (СИ) полностью

 Все присутствующие, затаив дыхание, наблюдали за моей реакцией на розовое сливочное масло и синий хлеб. Но что же — я их разочаровала: знала из рассказов Вилии об экспериментах Алмы, и меня было сложно смутить. И насладиться моим ошарашенным видом, после того как я съела кусочек хлеба с намазанным на него толстым слоем горчицы, им тоже не удалось: что поделать, люблю остренькое.

 Зато Вилия от души повеселилась, глядя на их обиженные лица. Ну ещё был очень доволен мсье Аллистер, на его лице сияла неоновыми буквами надпись: «Я знаю больше, чем вы».

После обеда я, Вилия, Андре, Брайн и мсье Аллистер отправились во двор. Там, разложив лодку, плащ и комбинезон, принялись на пару с Вилией перечислять преимущество этих вещей.

— Мсье Андре, я лично надевал на себя плащ и комбинезон и проводил испытания; благодаря им, находясь в реке, я не промок, — произнёс Брайн: уж очень ему хотелось поучаствовать в обсуждениях.

— Вот как… действительно отличная одежда. А лодка, говорите, выдерживает двух человек? Она же тряпичная? — спросил Андре, задумчиво разглядывая покрытие комбинезона и плаща.

— Да, я и Зак проплыли на ней до середины реки и обратно, — снова вмешался в разговор Брайн.

— После ужина съездим к морю, проведём ещё раз ваши испытания. И после того как лично удостоверюсь в их действии, смогу рассказать о новом изобретении Его Величеству, — ответил Андре.

— У Натали появилась идея сделать походную палатку — небольшую, но такую же непромокаемую, — вклинился в разговор молчавший до этого мсье Аллистер.

— Хм… а когда, Натали, ты планируешь её изготовить?

— После возвращения в герцогство Розель необходимо продумать систему сборки этой палатки. Планируется сделать её небольшой, всего на два-три человека, и главное — чтобы она могла быстро складываться, была удобной и занимала немного места в сложенном состоянии.

— Хорошо… Натали, ты готова приступить к производству лодок, комбинезонов и плащей в больших масштабах?

— Я не знаю… как-то не думала об этом, — пробормотала я. Мне стало вдруг страшно: а что, если я не справлюсь? Это я у себя в герцогстве развлекалась. А если поступит заказ? Где я наберу столько людей? И где будет всё это изготавливаться.

— Леди Натали, не беспокойтесь. Я вам помогу, вместе разберёмся со всеми трудностями, — торжественно произнёс мсье Аллистер, а Вилия с улыбкой на лице кивнула, подтверждая его слова.

 После осмотра мужчины направились в кабинет. Мсье Аллистер планировал проверить счёта герцогства Данклав и выехать завтра по его деревням. Мне было неловко: управляющий разрывался между двумя герцогствами, но, к сожалению, изменить пока это невозможно; надеюсь, в городе мы подберём стоящего человека.

— Натали, я так понимаю, ты приехала ненадолго? Значит, пошли, выберешь для себя мыло, шампуни и крема — не покупать же тебе это в городе. — Вилия пригласила меня в маленькое помещение в подвале, специально выделенное для хранения небольшого количества косметических средств для нужд замка. Там я провела полчаса, с увлечением разглядывая баночки и бутылочки и вдыхая аромат, исходивший от брусочков мыла.

— Вилия, это невероятно! Такая красота! — воскликнула я, рассматривая очередной рисунок на баночке с кремом.

— Это рисунки Тери, она талантливый художник. А её муж Ларк — кстати, брат Стина — потрясающе вырезает фигурки из дерева. Он на заводе делает фигурное мыло, оно пользуется спросом, особенно детский вариант.

— Ларк — калека, который не может ходить? — уточнила я, вспоминая мою недавнюю беседу со Стином.

— Да. Откуда ты знаешь?

— Стин рассказал. Помнишь Мику? Он без одной ноги.

— Да, помню. Он и мсье Фил помогли тебе, когда ты только переместилась в этот мир.

— Всё верно. Я не могла спокойно смотреть, как Мика ходит только при помощи костылей. Деда Саня, о котором я тебе рассказывала, тоже потерял ногу; подробностей не знаю, но он сам своими руками изготовил протез.

— И ты для Мики сделала протез?! — воскликнула Вилия, вытаращив на меня свои синие глазищи, и раскрыла рот от изумления.

— Ну как протез... подобие его: всё же в этом мире нет пластика, резины… но что-то подобное сделала, Мика уже тренируется, снова учится ходить, — ответила я, глядя на ошеломлённое лицо девушки.

<p><strong><image l:href="#part1.png"/>Глава 38<image l:href="#part2.png"/></strong></p>

— Натали, ты молодец! Ты же понимаешь, что сделала? Ты вернула этому парнишке надежду на лучшую жизнь! — растроганно произнесла Вилия, вытирая слёзы.

— Скажешь тоже — надежду! — пробурчала я в ответ, смущаясь от такой похвалы.

— Да, надежду. Он может жить почти полноценно, ходить без помощи костылей, — настаивала на своём Вилия, снова и снова откладывая уже в четвёртую корзину мыло и баночки с кремом.

— Вилия, хватит! Ты вручила мне столько мыла и крема, что я ими буду пользоваться не один год, — попыталась остановить разошедшуюся девушку, одновременно сменив тему разговора.

— Думаешь? — спросила Вилия, скептично оглядев корзины. — Ладно, вот это ещё положу, и всё.

— Даже не сомневалась! — хмыкнула и, схватив её за руку, потащила из кладовой.

Перейти на страницу:

Похожие книги