Читаем Сумочка авантюристки. Сонный москит. Брюнетки напрокат полностью

— Вернемся к записям Хораса Уэста, — сказал он. — Если вы помните, описанные события произошли в тысяча восемьсот восемьдесят шестом году. Несколько позже, в тысяча восемьсот девяносто первом году, в районе Сан-Бернандино жил старый опытный старатель по имени Хен Мосс, который время от времени предпринимал изыскательские экспедиции в пустыню. Эта экспедиция ничем не отличалась от прочих, но вдруг один из его ослов решил отбиться от других. Можете представить себе ярость Мосса! Сбежавший осел был навыцчен необходимым для успеха экспедиции оборудованием, а Мосс не мог ни заставить его идти в нужном направлении, ни поймать. Ему ничего не оставалось, кроме как вместе с остальными следовать за своенравным отщепенцем и ругаться. Осла-самодура это вполне устраивало. Он вдруг превратился в вожака экспедиции. Итак, Хен Мосс шел за ослом, бранил его, изредка предпринимал попытки вернуть его на путь истинный. Но осел на то и осел. Если уж что-нибудь втемяшится — пиши пропало. Между тем осел углублялся в район пустыни, где Хен никогда не бывал. Старатели вообще игнорировали этот район в связи с отсутствием там воды и значительной отдаленностью от населенных пунктов. В те времена такую местность старатели обходили стороной. Хен Мосс, однако, не мог позволить себе потерять ни поклажу, ни самого осла. Он продолжал путь, решив про себя, что, если ему не удастся справиться с ослом на протяжении следующей мили, он пошлет скотину к черту и повернет назад. В один из отчаянных моментов он уже готов был осуществить свое решение, но вдруг понял, что осел идет к воде. Ослы всегда ведут себя подобным образом в пустыне. Они безошибочно отыскивают путь к воде. Вскоре остальные животные тоже почувствовали близость воды. Таким образом, Мосс шел за ослом, который, в итоге, привел его к каньону, богатому не только водой, но и золотом. Обнаружив золото, Мосс просто обезумел. Набив самородками карманы, он принялся плясать от радости, а потом отправился в Сан-Бернардино, чтобы хорошенько кутнуть. Уже на полпути он вспомнил, что не удосужился даже застолбить участок. Посомневавшись немного, не стоит ли вернуться, он решил все-таки продолжить путь. Главным аргументом в пользу такого решения явилось желание хорошенько отпраздновать находку в Сан-Бернардино. Он предполагал на славу повеселиться в городе, потом возвратиться в каньон, застолбить надлежащим образом участок и всерьез заняться промыслом.

— Мужчины всегда дают себе слово исправиться перед тем, как напиться, и сразу же после попойки, — заметила Нелл Симс.

Кларк улыбнулся.

— Он не учел, однако, реакцию жителей городка. Город словно взбесился, когда увидел самородки Мосса. Всем стало ясно, что старина Хен напал на золотую жилу, а также, что скоро он к ней вернется. Поэтому каждый считал своим долгом напоить его и не спускать с него глаз. Наконец золото кончилось, и Хену не на что было купить себе выпивку. Протрезвев, он понял, что его ждет. И все именно так и случилось. Не успел он выехать из города, как половина населения Сан-Бернардино снялась с места и отправилась за ним следом. Всё — на добротных лошадях, с сумками, набитыми провизией для длительного пребывания в пустыне. Хен ходил кругами с неделю в надежде сбить преследователей со следа. Он делал вид, что не может найти месторождение, пытался улизнуть ночью, пускался на всякие хитрости, но все напрасно. Преследователи не отставали…

Бэннинг Кларк на секунду прервал повествование.

— Не слишком скучная для вас история? — спросил он.

— Захватывающая, — ответила миссис Симс.

— Чрезвычайно интересная, — подтвердил Мейсон. — Надеюсь, все подтверждено документально?

Бэннинг Кларк похлопал ладонью по книге.

— Истинная правда. Иногда я заглядываю в книгу, чтобы избежать ошибок, хотя знаю эту историю наизусть. Впрочем, эти события происходили пятьдесят лет назад, когда пустыня еще была набита золотом и не было быстрых средств передвижения.

— Все понятно. Продолжайте, — попросил Мейсон. — Что произошло с Хеном Моссом? Ему удалось сбежать от преследователей?

— Нет. В конце концов он в полном отчаянии был вынужден вернуться в Сан-Бернардино. У него не было ни цента, и в то же время он знал место, куда мог отправиться, чтобы через несколько часов вновь стать королем салунов и танцевальных залов. Но стоило ему сделать шаг, как все население Сан-Бернардино устремлялось за ним по пятам. Он пытался улизнуть из города незаметно, но каждая попытка заканчивалась неудачей. Отправиться в пустыню без припасов было равносильно самоубийству, но весь городок бдительно следил за Моссом, и он не имел возможности где-либо припрятать навьюченных ослов.

— Это месторождение не было теми знаменитыми потерянными россыпями Гоулера? — спросил Мейсон.

— Вы все узнаете буквально через минуту, — ответил Кларк и, чуть помедлив, добавил: — Многим казалось тогда, что они обнаружили именно россыпи Гоулера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив