Мейсон только улыбнулся.
— Как вам удалось разгадать замыслы Моффгата?
— Когда он доставал бланк соглашения о снятии показаний с Пита Симса, Делла заметила в его портфеле повестку.
— Именно эти показания вы собираетесь снимать сегодня?
— Да.
— Почему бы вам не отложить эту процедуру? — участливо спросил Трэгг. — Чувствуете вы себя неважно…
— Большое спасибо за заботу о моем здоровье, не могу не заметить, достаточно непривычную, — с улыбкой произнес Мейсон. — Но мне хочется побыстрее по
снять показания и покончить с этим делом. Чем дальше, тем больше вопросов придумает Моффгат. Я чуть было не умер; что по сравнению с этим легкое недомогание и последствия приема снотворного? Кстати, а где все были вчера вечером?— В разных, местах, — уклончиво ответил Трэгг. — Сейчас мы как раз занимаемся проверкой алиби.
— Как я понимаю, вас прежде всего интересует Солти.
— Думаю, именно в этом вы сможете мне помочь.
— Что вы хотите знать?
— Действительную причину поспешного отъезда Кларка в пустыню.
— Что говорит Солти?
— Только то, что именно вы посоветовали Кларку уехать.
Мейсон покачал головой.
— Боюсь, он неправильно понял поданный мной знак.
Трэгг посмотрел на адвоката с недоверием.
— Кстати, — сказал он через несколько секунд, — что вы делали в комнате Кларка, когда появились мы с Сэмом?
— Ждал Деллу Стрит. — Лицо Мейсона выражало полную невинность. Он широко зевнул. — Даже сейчас при одном воспоминании меня клонит в сон.
— Меня это дело тоже порядком утомило, — сухо заметил Трэгг. — Вы знаете, что Кларк оставил в бюро завещание?
— Правда?
Трэгг безнадежно вздохнул.
— Наверное, — сказал он, я — неисправимый оптимист. Меня не оставляет надежда, что вы скажете то, чего не собирались говорить.
— Что случилось с Кларком? — спросил Мейсон. — Как он умер?
— Примерно так, как написано в газетах. Он и Солти отправились в пустыню. Солти сидел в кабине за рулем, Кларк лежал в трейлере, очевидно, спал. Раньше им не доводилось ездить подобным образом, поэтому они не догадались обеспечить связь между кабиной и прицепом. Кроме того, пикап так грохотал, что Солти не услышал бы даже раскаты грома, не то что крик. Через некоторое время Солти остановил машину, чтобы посмотреть, как Кларк себя чувствует, и обнаружил, что тот очень слаб, причем симптомы его болезни совпадают с симптомами отравления Брэддисонов. Солти снова сел за руль, развернул машину и на безумной скорости помчался обратно в Сан-Роберто. Не застав дома доктора Кенуорда, Солти отыскал дежурную аптеку, позвонил в больницу и предупредил, что везет пациента с признаками отравления. Он проскочил перекресток на красный свет. За ним погналась патрульная машина. Солти, не останавливаясь, объяснил ситуацию ее экипажу. Те выехали вперед, расчистили сиреной дорогу и сообщили о случившемся в полицию.
Вот, как говорят комментаторы, и все новости на данный момент. Вернее, это все, что я вам скажу.
— Его застрелили? — спросил Мейсон.
— Его застрелили.
— Но он умирал от яда? Что показало вскрытие?
— А вот этого, — Трэгг улыбнулся, — я вам не скажу.
Глава 15
Джордж В. Моффгат был полон неудержимой энергии и нетерпения приступить к делу, но тем не менее посчитал необходимым справиться о здоровье Мейсона.
— Вы уверены, что чувствуете себя достаточно хорошо для снятия показаний?
— Думаю, да, — ответил Мейсон.
— Почему бы вам не подождать денек-другой?
— Нет, не стоит. Приступим к делу немедленно. Меня лишь немного пошатывает, не более того.
— Я согласен на любое другое время, — заявил Джим Брэддисон. — Не бойтесь причинить, мне неудобство, мистер Мейсон. Я прекрасно понимаю необычность сложившихся обстоятельств и буду рад…
— Нет, — прервал его Мейсон, — займемся делом немедленно.
Моффгат повернулся к нотариусу со скоростью игривого бостонского щенка, которому не терпится вцепиться в брошенный хозяином мяч.
— В это время и в этом месте, как было условлено заранее, — объявил Моффгат, — будут сняты показания с Пита Г. Симса, одного из ответчиков по делу синдиката «Кам Бэк» против Симса и других, и с Джеймса
Брэддисона, президента вышеназванной горнорудной компании. Интересы ответчика представляет мистер Перри Мейсон. Я представляю интересы истца. Оба свидетеля присутствуют и готовы принести присягу.
— Господа, — поинтересовался нотариус, — снимаются ли показания в соответствии с предварительной договоренностью?
— Именно так, — ответил Мейсон.
— Верно, — подтвердил Моффгат.
— Приведите к присяге свидетеля Симса, — объявил нотариус.
Пит Симс вопрошающе взглянул на Мейсона.
— Встаньте, — приказал тот.
Симс, костлявый мужчина лет пятидесяти с причудливо скорбным выражением лица, как у человека, постоянно борющегося с жизнью и терпящего поражение, быстро поднялся.
— Поднимите правую руку.
Симс поднял правую руку.
Нотариус'постарался превратить процедуру приведения к присяге в торжественную церемонию.
— Клянетесь ли вы, что все, что вы заявите по делу синдиката «Кам бэк» против Симса и других, будет правдой, одной только правдой, ничем, кроме правды, и да поможет вам Бог?
Голос Симса прозвучал не менее торжественно: