Читаем Сумочка авантюристки. Сонный москит. Брюнетки напрокат полностью

— Конечно, слышав, мистер Мейсон. Прошу меня извинить, я не мог не рассмеяться, так поразительно точна ваша формулировка.

— Благодарю. Таким образом, у вас была возможность выслушать уйму рассказов о том, что происходит, когда Боб контролирует тело мистера Симса?

— Да, конечно.

— Как я понимаю, у вас сложилось собственное мнение об этом Бобе?

— Я хочу, чтобы вы поняли меня правильно, мистер Мейсон. Так называемого Боба просто не существует. Пит Симс использует его в качестве козла отпущения. Боб для Пита — своеобразное алиби. Стоит Питу сойти с пути истинного и совершить какой-нибудь неблаговидный поступок, как он тут же заявляет, что ничего не помнит, что во всем виновато его второе «я». Так называемый Боб необходим Питу для оправданий перед женой. Быть может, она верит ему, быть может, нет. Во всяком случае, она не предпринимает никаких действий для пресечения его проделок. Благодаря этому у Пита развилось легкомысленное, инфантильное отношение даже к собственной лжи. Его жена проглатывает ложь с такой готовностью и очевидной доверчивостью, что Пит совсем перестал утруждать свой мозг работой. В качестве иллюстрации своих слов могу сослаться на легкость, с которой мистер Моффгат заманил его сегодня в ловушку.

Впрочем, мне совсем не хочется умалять достоинств самого мистера Моффгата. Перекрестный допрос был проведен блестяще. Тем не менее Симс настолько свято верит в силу своей лжи, что перестал даже тщательно продумывать ее. Второе «я» необычайно облегчает ему жизнь.

Мейсон и всем своим видом и голосом постарался выказать свое искреннее удивление:

— Вы полагаете, он умышленно вводит всех в заблуждение, когда говорит о втором «я»?

— Конечно, — своим безапелляционным тоном Моффгат пытался дать понять, что Мейсону не удалось провести его. — Мистер Мейсон, неужели вы собираетесь доказать существование этой загадочной личности?

— Ну что вы! В отличие от вас, я недостаточно хорошо знаком с этим человеком. Сегодня встретился с ним впервые. Но мне показалось, что он вполне искренне говорил о раздвоении личности. Я надеялся, что вы подтвердите его слова.

— Мистер Мейсон, неужели вы считаете меня таким глупым? — воскликнул Брэдцисон.

— Итак, вы полагаете, что мистер Симс умышленно лжет о раздвоении личности.

— Конечно.

— Как давно вы пришли к такому мнению?

— После первой же нашей встречи. Его ложь очевидна для любого мало-мальски проницательного человека. Он — совершенно бесчестный старый негодяй и ужасный врун. Вы сами убедились в этом, мистер Мейсон. В его характере есть и привлекательные черты, но в сущности он — запойный пьяница, неисправимый лгун и просто бесчестный человек, который пытается объяснить свои неблаговидные поступки ложью, в которую не поверит даже младенец. Поймите, Мейсон, вы сами затронули эту тему, и я вынужден заявить, что не верю Питу Симсу ни на йоту. Он — старый бесчестный, бессовестный негодяй с весьма ограниченными умственными способностями. Он достиг совершенства только в одном — напиться якобы до беспамятства, притвориться, что располагает ценной информацией, которую потом позволяет вам выудить из него. Другими словами, он очень, очень хороший лицедей, не более того. Разыгрывать ложь у него получается несоизмеримо лучше, чем повествовать о ней.

— Спасибо, — сказал Мейсон. — У меня — все.

— Все? — несколько удивленно переспросил Моффгат.

— Да.

— Вы понимаете, мистер Мейсон, — лицо Моффгата приобрело коварное выражение, — что я могу подвергнуть этого свидетеля перекрестному допросу?

— Естественно.

— Несмотря на то, что он является моим клиентом?

— Понимаю.

— По любому вопросу, затронутому вами в прямом допросе.

— Именно таким образом я понимаю закон.

— Мистер Мейсон, вы сами толкнули меня на это.

Мейсон лишь едва заметно поклонился.

— Итак, — Моффгат с бессмысленной улыбкой на лице повернулся к Брэддисону, — известно ли вам, какая репутация за мистером Симсом относительно правдивости его слов?

— Да, известно.

— Какая же?

— Ужасная.

— Среди знакомых вам людей он слывет человеком, не заслуживающим доверия, не так ли?

— Именно так.

— Вы верите его показаниям, пусть даже данным под присягой?

— Естественно, нет.

— У меня — все, — торжественно объявил Моффгат.

— Полагаю, снятие показаний закончено, — сказал Мейсон, встал, потянулся и зевнул.

— Вы действительно собираетесь продолжать заниматься этим делом? — спросил Моффгат.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив