Читаем Сумрак полностью

Пиратский корабль, где она пищала от смеха, и я знал, что был на седьмом небе от счастья, глядя на свет в ее глазах.

Мише тоже здесь нравилось. Возможно, именно поэтому я не пригласил его сегодня вечером. Он попытался бы остановить это.

И мне нужно было это сделать.

"В последний раз, когда мы устроили пожар, нас арестовали", — сказал Деймон.

Беседка не была последним костром, который устроили мы или он, но я предполагал, что он решил отгородиться от дома Рики и Сенсу.

"Я не собираюсь возвращаться в тюрьму", — заверил я его.

Я бросил ему пару сигнальных ракет и одну Алекс, а затем бросил в огонь свой газовый баллончик.

"Разойдитесь и дайте по одной Майклу и Каю", — сказал я ему, повышая голос и крича в ночь. "Мы собираемся осветить гребаное небо, потому что Майкл Крист женится на Эрике Фейн через два дня!"

Я улыбнулся, прижал руки ко рту и завыл в ночь. Смех и вой разнеслись по парку, и я услышал, как Рика взволнованно вскрикнула.

Я зажег факел и посмотрел на Алекс.

"Ты уверен?" — спросила она, зажигая свою. "Я знаю, что это место значит для тебя".

"Это была одна ночь". Я поднял глаза на колесо обозрения. "Мне нужно, чтобы моя жизнь была больше, чем одна ночь".

Я запустил сигнальную ракету, наблюдая, как она упала на платформу, и все, что потребовалось, — это мгновение, прежде чем вспыхнуло и быстро распространилось пламя.

Огонь перекинулся на колесо обозрения, поджег нижний вагон и его старое кожаное сиденье, пламя поднималось и поднималось, перекидываясь с вагона на вагон, и весь парк озарился таким сиянием, что мне понадобились солнцезащитные очки.

Подул ветер, жар от огня охватил мое лицо, и я прикрыл глаза, не уверенный, хочу ли я плакать или улыбаться.

Майкл Крист, Кай Мори, Деймон Торранс и Уилл Грейсон собирались иметь свой уединенный курорт на берегу моря, потому что мы продержались, и мы собирались построить что-то, что будет таким же.

Тепло разлилось по коже, и я больше не смог его сдерживать. Я был дома.

Откинув голову назад, я издал самый громкий вой, на который был способен, из глубины своего живота и услышал, как остальные — и девушки тоже — присоединились ко мне, когда наши костры зашипели и затрещали вокруг нас, и все это гребаное место охватило пламя.

Я посмотрел на Алекс, увидел, что ее глаза зажмурены, а рот сложился в букву "О", когда она выла в ночной воздух, и рассмеялся, обхватив ее шею и впившись в ее щеку нежным поцелуем.

Она хихикнула, и мы все посмотрели вверх на поднимающееся и распространяющееся пламя, а еще через несколько минут я посмотрел направо и увидел, как Лев и Давид приехали на парковку с пожарной машиной.

Мы дадим огню сделать свое дело — достаточно долго, чтобы место не подлежало восстановлению, а затем начнем его тушить.

"Подождите", — услышал я чей-то голос. "Эй, подождите!"

Я отпустил Алекс и оглянулся, увидев Рику, смотрящую в сторону задней части парка.

"В чем дело?" Я побежал трусцой, остановившись рядом с ней.

Она уставилась на меня, наклонившись, чтобы рассмотреть аттракционы и расстояние. "Мне показалось, я что-то видела?" Затем она посмотрела на меня. "Ты уверен, что место пустое?"

Я так и думал. И тут я увидел, что дверь в магазин, через которую мы пришли, хлопает на ветру, и если бы здесь кто-то был, он бы спрятался там.

"Туннели!" сказал я всем. "Вперед!"

Все побежали, направляясь обратно к магазину и в сторону подземелья. У нас в Тандер-Бей не было бездомных, но на стоянке не было машин, и в радиусе пары миль отсюда не было ничего другого. Если кто-то был здесь, то он здесь и жил.

"Надо было проверить это место", — пробурчал Майкл. "Проклятье".

Спустившись в туннели, мы побежали обратно к входу на трассу, и я открыл дверь, отправив Алекс, Деймона, Кая, Бэнкс, Майку и Рори в путь.

"Сиденья вращаются", — сказал я им, запыхавшись. "Просто развернитесь и возвращайтесь тем же путем, каким мы приехали, как я вас учил. Это четвертый красный свет внизу".

Кай кивнул, и все спустились в Колдфилд.

Деймон оглянулся на меня, но я качнул головой, зная, о чем он думает. "Просто иди", — сказал я. "Я догоню."

Я приготовился впихнуть Рику и Майкла вслед за ними, но оглянулся — они оба стояли у комнаты.

Закрыв дверь, я подошел. "Что это?"

Я посмотрел внутрь, увидел кровать, плакаты и граффити на стенах, и включенную лампу.

"Разве Миша не говорил, что он оставался здесь какое-то время? После Энни?" спросила Рика.

"Да."

Она вошла, взяв в руки сэндвич или что-то вроде того, наполовину съеденный и лежащий на обертке. "Здесь кто-то есть", — сказала она, сжимая свежий хлеб.

Либо свет был выключен, когда мы пришли, либо дверь была закрыта, потому что мы прошли мимо этой комнаты по пути сюда и ничего не заметили.

Черт.

"Черт!" прорычал Майкл.

Мы побежали обратно по лестнице, за окнами магазинов ярко горели оранжевые языки пламени, а мы мчались в парк, ища того, кто здесь был.

Мы не могли допустить, чтобы кто-то пострадал.

И было бы просто фантастикой, если бы не было свидетелей.

"Я знаю, что видела кого-то", — сказала Рика. "Может быть, девочку".

"Как маленькая девочка?" спросил я.

Она кивнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги