"Черт! Там!" крикнул Майкл, указывая.
Мы остановились, втянули воздух и посмотрели через качели в сторону веселого домика, увидев маленькую фигуру, стоящую на самом верху.
Господи. Она должна была быть на высоте тридцати футов.
Она была одета в черное, длинная светлая коса перекинута через плечо, на голове была надета шапочка, но я не мог видеть достаточно хорошо, чтобы понять, узнал ли я ее.
"Ты!" крикнул ей Майкл. "Иди сюда!"
Мы побежали и увидели, как она крутится вокруг себя, исчезая с крыши.
Она спрыгнула вниз, шнурки ее ржавых кроссовок волочились по земле.
"Держите ее!" крикнула Рика.
Майкл уперся каблуками, бросился к девушке и поймал ее за руку, когда она уже огибала угол.
"Я поймал ее!" — закричал он, подхватывая ее на руки.
Но тут она укусила его за руку, и он с шипением отбросил ее.
"Какого черта?" — рявкнул он.
Она побежала, огибая кабинки, мимо американских горок и исчезая в темном лесу.
"Черт!" прохрипел Майкл.
Мы остановились, тяжело дыша и понимая, что она ушла.
"Она жила там внизу?" спросила Рика. "Ей не может быть больше восьми".
Я посмотрел на нее. "Ты узнаешь ее?"
"Нет". Она покачала головой. "Она не местная".
Я еще мгновение смотрел на деревья, слыша, как Лев и Давид начали доставать шланги и выкладывать наше дерьмо.
"Ты настоящий мэр". усмехнулся я. "Маленький Ньют из "Чужих" сидит на корточках в твоем заброшенном парке развлечений, а ты примеряешь свадебные платья".
Рика ударила меня в живот, а затем взяла руку Майкла, осматривая укус.
"Она боец, да?" — пошутила она, ухмыляясь ему.
Он фыркнул. "Она вернется. Пешком далеко не уйдешь".
И это звучало так, будто он не столько беспокоился о безопасности и благополучии этой маленькой дряни, сколько жаждал расплаты.
Сирены пронзили воздух позади нас, и я оглянулся через плечо, увидев очень знакомые огни полицейской машины, мчащейся на стоянку.
Это было быстро.
Я повернулся к Майклу. "Иди. Быстрее".
Он нахмурился.
"Иди!" шепотом сказал я.
Не беспокойся обо мне. Больше нет.
Он выдержал мой взгляд, но прежде чем он смог возразить, я стал идти к билетным кассам и парковке.
Одинокий полицейский, одетый в черное, в толстой куртке для прохладного октябрьского вечера, разговаривал по рации, осматривая парк и пламя.
Он заметил меня, перестал говорить с тем, с кем говорил, и я почти видел его вздох.
"Уилл Грейсон", — сказал он. "Мой любимый пиротехник".
Я снял шляпу и улыбнулся ему. "Бейкер. Как семья?"
"Растет". Он кивнул, шагнув ко мне, когда я шагнул к нему. "Жена ждет третьего ребенка".
"Твоего?"
Он приподнял бровь, выглядя невеселым.
Я улыбнулся шире.
"Ты хочешь, чтобы я надел на тебя наручники?" — спросил он.
Я пожал плечами. "В любом случае, есть несколько человек, с которыми я хочу поздороваться. Пойдем."
ГЛАВА 36
Эмери
"Эмми, проснись!" — позвал кто-то, тряся мое тело.
Мои глаза открылись, и я вздрогнула, переворачиваясь. "Что? Кто это?"
Это был не голос Уилла.
Я села, протирая глаза, когда кто-то включил лампу, и подняла голову, увидев Рори и Майку, расхаживающих по моей комнате.
Я достала свои новые очки и надела их. "Что вы, ребята, делаете?"
"Уилла арестовали". Майка кинул мне одежду. "Он устроил пожар в Бухте".
А? "Бухта?"
Я прижала одежду к груди, пытаясь понять смысл того, что они мне говорили, моя грудь медленно сжималась.
Он устроил пожар в "Бухте"? И теперь он сидел в тюрьме?
Сукин сын. Я зарычала, спрыгивая с кровати. "Один день! Не прошло и одного дня, как он вернулся в город и снова в камере!" Я расстегнула комбинезон и натянула черную рубашку с длинными рукавами. "Ух!"
Они закружились, и я сбросила комбинезон, влезла в джинсы и натянула кроссовки Алекс, прежде чем завязать волосы в хвост.
В тюрьме… Слезы наворачивались на глаза. Только не это.
"Ты знаешь, кто его арестовал?" спросила я.
"Мы не знаем этот город", — огрызнулся Майка, бросая мне куртку. "Деймон собирается попытаться вытащить его, но мы сказали ему подождать. Мы хотели забрать тебя".
Я покачала головой. "Я собираюсь убить его. Что, черт возьми, с ним не так?"
Я застегнула куртку и вместе с ними вышла из комнаты, трусцой поднимаясь по лестнице.
Я должна была позволить ему сидеть там. Это было на его совести. Бесконечный цикл неподотчетности или контроля над своим поведением. Это был не выбор. Это была привычка, и мне не нужно было это дерьмо в моей жизни.
Он был мужчиной? Он собирался когда-нибудь стать отцом? Да, точно.
Я пнула дверь. Мать твою…
"Пойдемте", — сказала я им, выбегая из дома на подъездную дорожку.
Деймон стоял рядом с G-классом, очень похожим на тот, который Майкл водил в школе, и я понятия не имела, где все остальные, но он увидел меня и тут же выпрямился.
"Ни за что на свете. Она не поедет", — сказал он.
Я выхватила ключи из его руки и обошла машину спереди. "Вообще-то, она за рулем".
"Не-а. Нет."
Я посмотрела на него через капот. "Что ты собираешься делать?" спросила я. "Я отправила его в тюрьму. Ты пытался убить его. Ты действительно собираешься спорить со мной прямо сейчас?"
Если у меня не было права, то и у него тоже.