Читаем Сунь Укун – царь обезьян полностью

– Я – Сунь Укун, Великий Мудрец, равный Небу, мне надо повидаться с учителем!

Сановники тотчас же доложили учителю, что пришел Сунь Укун, и тот из тронной залы направился во дворец Великого согласия, чтобы встретить там Сунь Укуна.

– У меня дело к тебе! – промолвил Сунь Укун после положенных приветствий и рассказал праведнику о том, как Танский монах, два его ученика и небесные духи попали в плен к повелителю оборотней, воздвигнувшему на пути подобие храма Раскатов грома.

– Я не могу одолеть эту нечисть, – напоследок сказал Сунь Укун, – и вот явился к тебе за помощью.

– В прежние годы по велению Неба мне доводилось усмирять оборотней, а также злых духов в северо-восточных краях. В то время я стал во главе войска, насчитывавшего пять священных громов-полководцев и бесчисленное множество огромных львов, хищных зверей и ядовитых драконов. Ныне же я пребываю в полном покое на горе Уданшань и блаженствую во дворце Великого согласия. В наших землях, Джамбудвипа и Курудвипа, все оборотни усмирены, а злые духи и разная нечисть исчезли без следа… Однако тебе, Великий Мудрец, я не могу отказать в помощи, я охотно пойду с тобой, но самовольно, без приказа свыше, не посмею пустить в ход свое оружие, дабы не навлечь на себя гнев Яшмового владыки. В помощь тебе я могу отрядить двух моих полководцев: черепаху и змею с пятью большими священными драконами.

Сунь Укун поблагодарил патриарха, низко поклонился ему и тотчас отправился в обратный путь вместе с черепахой, змеей и священными драконами, которые взяли с собой отборное оружие. На облаке они очень быстро прибыли к Малому храму Раскатов грома, спустились на землю и направились прямо к воротам монастыря, где принялись вызывать чудовище на бой.

Между тем повелитель оборотней собрал всех своих приближенных и обратился к ним с такими словами:

– Последние два дня Сунь Укуна что-то не видно. Не знаю, куда на сей раз он отправился в поисках помощи.

Не успел оборотень договорить, как к нему подбежали привратники, охраняющие передние ворота, и доложили:

– Там за воротами стоит Сунь Укун и с ним драконы, змея и черепаха. Они вызывают вас на бой.

– Эй! Откуда вы взялись, мерзкие твари, и как посмели вступить на мою священную землю? – заорал оборотень, выйдя за ворота.

Драконы, змея и черепаха с надменным видом грозно отвечали:

– Знай, негодяй, что мы, пять священных драконов, черепаха и змея, служим владыке Северного Неба, изгоняющему дьяволов, который живет во дворце Великого согласия, что на горе Уданшань. Нас привел сюда Великий Мудрец Сунь Укун, и по приказу Яшмового владыки мы должны изловить тебя. Ты можешь избежать смерти, если тотчас же освободишь Танского монаха и всех небесных духов – повелителей созвездий.

Повелитель оборотней, услышав эти слова, вскипел гневом и стал ругаться:

– Жалкие скоты! Какими же чарами вы владеете, что смеете так бахвалиться? Стойте, ни с места! Сейчас я угощу вас своей палицей!

Тут драконы напустили тучи, и хлынул дождь, а змея и черепаха, вздымая пыль и песок, ринулись на оборотня с ножами, мечами и копьями. За ними следовал Сунь Укун, размахивая своим железным посохом.

Жаркий разгорелся между ними бой. Прошел примерно час, и в руках у оборотня снова появился волшебный мешок. «Поостерегитесь!» – крикнул Сунь Укун и взмыл на девятое Небо, а драконы, змея и черепаха мигом очутились в мешке.

Великий Мудрец в полном отчаянии спустился на облаке на вершину горы и, прислонившись к скале, с досадой проговорил:

– Ну и силен этот дьявол!

Вдруг Сунь Укуна одолел сон, и во сне он явственно услышал голос:

– О Великий Мудрец! Проснись! Поспеши на помощь наставнику, ему грозит смертельная опасность, дорог каждый миг!

Сунь Укун очнулся и проворно вскочил на ноги. Оказывается, его разбудил дух времени, стоявший днем на часах.

– Ну и болван! – прикрикнул на него Сунь Укун. – На поверках небось не бываешь, все рыскаешь в поисках наживы, а теперь вдруг явился тревожить меня. Ну-ка, подставляй спину, я пройдусь по ней раза два своим посохом, чтоб развеять тоску!

– Великий Мудрец! – смиренно отвечал дух времени. – Богиня Гуаньинь давно велела всем нам незримо оберегать Танского монаха, а потому я с духами земли неотступно нахожусь при нем и не имею возможности являться к тебе на поверки. Твой наставник, твои братья, все небесные духи, а также драконы, черепаха и змея находятся сейчас в опасности, поэтому ты должен не мешкая отправиться за подмогой.

– Куда же мне идти? – роняя слезы, спросил Сунь Укун. – Я был в небесных чертогах, ходил к богине Гуаньинь, опускался на дно морское, выпросил у патриарха Чжэньу черепаху, змею и пять священных драконов, которые сейчас попали в плен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Атхарваведа (Шаунака)
Атхарваведа (Шаунака)

Атхарваведа, или веда жреца огня Атхарвана, — собрание метрических заговоров и заклинаний, сложившееся в основном в начале I тысячелетия до н.э. в центральной части Северной Индии. Состоит из 20 книг (самая большая, 20-я книга — заимствования из Ригведы).Первый том включает семь первых книг, представляющих собой архаическую основу собрания: заговоры и заклинания. Подобное содержание противопоставляет Атхарваведу другим ведам, ориентированным на восхваление и почитание богов.Второй том включает в себя книги VIII-XII. Длина гимнов — более 20 стихов. Гимны этой части теснее связаны с ритуалом жертвоприношения.Третий том включает книги XIII-XIX, организованные по тематическому принципу.Во вступительной статье дано подробное всестороннее описание этого памятника. Комментарий носит лингвистический и филологический характер, а также содержит пояснения реалий.Три тома в одном файле.Комментарий не вычитан, диакритика в транслитерациях испорчена.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература