Читаем Сунь Укун — царь обезьян полностью

– Ты уж прости меня, брат. Когда вернемся на берег, я принесу тебе извинения как положено. А сейчас прими свой обычный вид и садись мне на спину, я не стану больше шутить.

– А я у тебя на спине, – ответил Сунь Укун. – Не бойся, иди вперед, я тебе ничего не сделаю.

Пройдя примерно сто с лишним ли, они увидели пред собой высокое строение с надписью: «Дворец Водяной черепахи».

– Здесь, пожалуй, и обитает это чудовище, – сказал Шасэн. – Не знаю только, как вызвать его на бой.

– А за воротами тоже вода? – спросил Сунь Укун.

– Нет там никакой воды, – отвечал Шасэн.

– В таком случае вы спрячьтесь где-нибудь поблизости, а я пойду на разведку, – сказал Сунь Укун, встряхнулся и превратился в старую рачиху.

После этого он мигом перемахнул через ворота и осмотрелся. Прямо перед ним на возвышении восседал оборотень, а по обеим сторонам от него – его подчиненные, и среди них окунь-самка в пестром одеянии. Они беседовали о том, как будут есть Танского монаха. Самого монаха нигде не было видно. Вдруг Сунь Укун заметил толстобрюхую рачиху, которая ползла к западной веранде, и обратился к ней:

– Не известно ли вам, почтенная, где Танский монах, о котором толкует наш повелитель?

– Он в каменном ящике позади дворца, – ответила рачиха. – Завтра Танского монаха собираются зажарить и съесть, по этому случаю будет устроено настоящее торжество с музыкой и прочими забавами. Если, конечно, сюда не заявятся ученики этого монаха и не устроят скандала.

Сунь Укун еще немного поболтал для вида с толстобрюхой рачихой, а потом обошел дворец и действительно увидел большой каменный ящик – не то гроб, не то кормушку для свиней. Сунь Укун склонился над ящиком и услышал, как плачет Сюаньцзан.

– Учитель, не убивайтесь так! Мы непременно изловим оборотня и освободим вас.

– Поторопитесь, – отвечал Сюаньцзан, – если я пробуду здесь еще день, то могу задохнуться.

Сунь Укун принял свой обычный вид, быстро вернулся к Шасэну и Чжу Бацзе и сказал:

– Этот оборотень захватил нашего учителя и держит его в каменном ящике. Отправляйтесь немедленно во дворец и попытайтесь освободить учителя. Если не сможете изловить оборотня, сделайте вид, что потерпели поражение, и постарайтесь выманить его из воды. А уж тут я с ним сам расправлюсь.

Сказав так, Сунь Укун произнес заклинание, спасающее от воды, выбрался на сушу и стал ждать.

А тем временем Чжу Бацзе кинулся к воротам и что было силы заорал:

– Эй ты, чудище! Сейчас же освободи нашего учителя!

Оборотни-стражи мигом бросились к своему повелителю и доложили:

– О повелитель! Кто-то стучит в ворота и требует, чтобы ему выдали Танского монаха.

– Это, конечно, его проклятые ученики, – промолвил оборотень. – Ну-ка, подайте мне живо оружие!

Оборотень облачился в боевые доспехи, взял оружие и в сопровождении целой сотни оборотней-воинов, которые грозно размахивали мечами и пиками, покинул дворец.

Вот как он выглядел:

Шлем золотой на главу возложил — все осветилось вмиг;Золотые доспехи пылают огнем — струится радужный блеск.Злобою пышет яростный взгляд, страшен драконий лик.В ворота вошел – гром прогремел, все содрогнулось окрест.Лоб широченный и гордый нос, похожий на горный пик.Поистине этот великий князь словно из тучи возник.

– Ты из какого монастыря, монах? И как осмелился явиться сюда и шуметь?! – крикнул оборотень.

– Сейчас я с тобой рассчитаюсь, чудище! – заорал в ответ Чжу Бацзе. – Третьего дня мы с тобой виделись, а ты не желаешь меня признавать! Мало того что ты присвоил себе княжеский титул, так ты еще пожираешь детей из селения Чэньцзячжуан. Ты что, не узнал меня?

– Мерзкий монах! – крикнул оборотень в ответ. – Известно ли тебе, что присвоение чужого имени карается законом?

– А ты зачем заморозил реку и захватил нашего учителя? Сейчас же освободи его, и мы оставим тебя в покое. А не то я угощу тебя вот этими вилами!

– Да ты, я смотрю, монах новоиспеченный. А до того, видно, работал на огороде и стащил эти вилы у хозяина!

С этими словами оборотень взмахнул своим медным молотом, готовясь нанести удар. Но Чжу Бацзе отвел удар вилами и в свою очередь крикнул:

– А ты оборотень новоиспеченный! Видно, работал у серебряных дел мастера и украл у него молот.

Слушая эту перепалку, Шасэн не стерпел, выступил вперед и взмахнул своим посохом.

– Да и ты, видать, не монах, а простой пекарь. Вон как ловко скалкой орудуешь! – крикнул оборотень.

И вот на дне реки завязался бой. Трое бились не на живот, а на смерть. Долго бились, но так и нельзя было сказать, на чьей стороне перевес. Увидев, что им не одолеть оборотня, Чжу Бацзе подал знак Шасэну, и оба они, как и было условлено, начали отступать. Не ожидая подвоха, оборотень бросился за ними вдогонку и выскочил из воды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Большие книги

Дублинцы
Дублинцы

Джеймс Джойс – великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. В историю мировой литературы он вошел как автор романа «Улисс», ставшего одной из величайших книг за всю историю литературы. В настоящем томе представлена вся проза писателя, предшествующая этому великому роману, в лучших на сегодняшний день переводах: сборник рассказов «Дублинцы», роман «Портрет художника в юности», а также так называемая «виртуальная» проза Джойса, ранние пробы пера будущего гения, не опубликованные при жизни произведения, таящие в себе семена грядущих шедевров. Книга станет прекрасным подарком для всех ценителей творчества Джеймса Джойса.

Джеймс Джойс

Классическая проза ХX века
Рукопись, найденная в Сарагосе
Рукопись, найденная в Сарагосе

JAN POTOCKI Rękopis znaleziony w SaragossieПри жизни Яна Потоцкого (1761–1815) из его романа публиковались только обширные фрагменты на французском языке (1804, 1813–1814), на котором был написан роман.В 1847 г. Карл Эдмунд Хоецкий (псевдоним — Шарль Эдмон), располагавший французскими рукописями Потоцкого, завершил перевод всего романа на польский язык и опубликовал его в Лейпциге. Французский оригинал всей книги утрачен; в Краковском воеводском архиве на Вавеле сохранился лишь чистовой автограф 31–40 "дней". Он был использован Лешеком Кукульским, подготовившим польское издание с учетом многочисленных источников, в том числе первых французских публикаций. Таким образом, издание Л. Кукульского, положенное в основу русского перевода, дает заведомо контаминированный текст.

Ян Потоцкий

Приключения / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / История

Похожие книги

Платон. Избранное
Платон. Избранное

Мировая культура имеет в своем распоряжении некую часть великого Платоновского наследия. Творчество Платона дошло до нас в виде 34 диалогов, 13 писем и сочинения «Определения», при этом часть из них подвергается сомнению рядом исследователей в их принадлежности перу гения. Кроме того, сохранились 25 эпиграмм (кратких изящных стихотворений) и сведения о молодом Аристокле (настоящее имя философа, а имя «Платон» ему, якобы, дал Сократ за могучее телосложение) как успешном сочинителе поэтических произведений разного жанра, в том числе комедий и трагедий, которые он сам сжег после знакомства с Сократом. Но даже то, что мы имеем, поражает своей глубиной погружения в предмет исследования и широчайшим размахом. Он исследует и Космос с его Мировой душой, и нашу Вселенную, и ее сотворение, и нашу Землю, и «первокирпичики» – атомы, и людей с их страстями, слабостями и достоинствами, всего и не перечислить. Много внимания философ уделяет идее (принципу) – прообразу всех предметов и явлений материального мира, а Единое является для него гармоничным сочетанием идеального и материального. Идея блага, стремление постичь ее и воплотить в жизнь людей – сложнейшая и непостижимая в силу несовершенства человеческой души задача, но Платон делает попытку разрешить ее, представив концепцию своего видения совершенного государственного и общественного устройства.

Платон

Средневековая классическая проза / Античная литература / Древние книги