Читаем Сунь Укун — царь обезьян полностью

Раз шестьдесят схватывались противники, но все еще нельзя было сказать, на чьей стороне перевес.

Но вот царь обезьян высоко поднял свой посох, нацелился оборотню прямо в голову и нанес удар. Оборотня будто ветром сдуло. Хоть бы капля крови осталась. Сунь Укун даже засомневался: может, сбежал? Ведь когда-то оборотень этот жил на Небе и обладает волшебной силой.

Тут Великий Мудрец схватил свой посох, подпрыгнул и сразу же очутился у Южных ворот Неба. Увидев его, небесные стражи, задрожав от страха, выстроились в два ряда, отвесили ему низкий поклон и пропустили его прямо во дворец Света, где он повстречал четырех небесных наставников: Чжана, Гэ, Сюя и Цю.

– Что привело вас сюда, Великий Мудрец? – спросили наставники Сунь Укуна.

– Дело в том, что один оборотень напал на моего учителя и я вступил с ним в бой, но оборотень вдруг куда-то исчез. Вот я и пришел к вам, чтобы спросить, не сбежал ли кто-нибудь из обитателей Неба.

Выслушав Сунь Укуна, наставники пригласили его в залу Священного небосвода и здесь доложили о случившемся Яшмовому владыке. Они побывали во дворце Девяти светил, Двенадцати созвездий, Созвездий пяти стран света, осмотрели Млечный Путь, звезды Пяти гор и Четырех рек, проверили, на месте ли все небожители. Оказалось, что никто не покидал Неба. Затем они произвели проверку духов звезд, расположенных за Южной Медведицей, но когда стали проверять духов Двадцати восьми созвездий, то оказалось, что их всего двадцать семь, не хватало духа Куйсин. Тогда наставники доложили Яшмовому владыке о том, что дух Куйсин спустился на Землю.

– И давно он покинул Небо? – спросил Яшмовый владыка.

– Его не было на четырех проверках, а поскольку проверка производится раз в три дня, то, значит, с момента его исчезновения прошло ровно тринадцать дней.

– Тринадцать дней на Небе равны тринадцати годам на Земле, – промолвил Яшмовый владыка. – Значит, дух Куйсин уже тринадцать лет на Земле.

Сказав так, Яшмовый владыка распорядился вернуть беглеца на Небо. И вот двадцать семь духов вышли из Небесных ворот и принялись произносить заклинания. Это встревожило духа Куйсина, скрывшегося в горном потоке, и он поднялся на Небо. Стражи тотчас же схватили его и привели к Яшмовому владыке.

– Куйсин, – промолвил Владыка, – здесь так много чудесных мест, почему же ты решил сбежать на Землю?

Склонившись перед Владыкой, дух Куйсин почтительно ответил:

– Ваше величество, смилуйтесь надо мной! Дело в том, что принцесса страны Баосянго была в свое время прислужницей в храме Возжигания фимиама. Мы уговорились пожениться, но, боясь осквернить небесные чертоги, решили сойти на Землю. Я стал оборотнем, а она перевоплотилась в принцессу, дочь правителя страны Баосянго. Прожили мы с ней тринадцать лет. Так, видно, было предопределено, но потом в мои владения вторгся Великий Мудрец и в бою со мной одержал победу.

Выслушав Куйсина, Яшмовый владыка принял от него золотую табличку и отправил его во дворец Тушита прислуживать великому Лаоцзюню: разводить огонь, носить посох и выполнять различные мелкие поручения.

Такой приказ обрадовал Сунь Укуна, он громко приветствовал Небесного владыку, а потом обратился к выстроившимся в ряд небожителям:

– Я ухожу, почтенные!

– Эта обезьяна так и осталась невежей, – смеясь, толковали между собой небожители. – Ей помогли усмирить оборотня, а она даже не поблагодарила за оказанную ей милость.

– Хорошо, что не набедокурила, – сказал Владыка, – не нарушила покоя на Небе.

Между тем Великий Мудрец спустился на Землю прямо возле пещеры на горе Плошка и рассказал принцессе обо всем, что случилось.

В тот же день Сунь Укун с Чжу Бацзе и Шасэном посадили принцессу на облако, в ушах у нее засвистел ветер, и в следующее мгновение она очутилась во дворце. Представ перед родителями, принцесса им поклонилась и рассказала, как Сунь Укун усмирил оборотня и спас ее.

Правитель поблагодарил царя обезьян, после чего все три ученика Сюаньцзана вместе с сановниками отправились во внутреннее помещение дворца, где стояла железная клетка, открыли ее и освободили Танского монаха. Затем Сунь Укун произнес заклинание, набрал в рот воды, прыснул ею в лицо Сюаньцзану, и тот принял свой настоящий вид.

После этого правитель устроил пир в честь Танского монаха и его учеников, а когда пир кончился, паломники продолжили свой путь в Индию.

О том, что случилось дальше, вы узнаете, если прочтете следующую главу.

Глава тридцать вторая,

повествующая о том, как дух – страж времени на горе Ровная Верхушка предупредил об опасности и как у Лотосовой пещеры Чжу Бацзе попал в беду

Итак, паломники продолжили свой путь. На каждом шагу их подстерегали трудности. Они терпели голод и жажду, днем шли без передышки, останавливались только на ночь. Незаметно наступила весна.

И вот однажды, когда Сюаньцзан и его ученики любовались окружающей их природой, они вдруг увидели впереди высокую гору.

– Ученики мои, – сказал тут Сюаньцзан, придержав коня, – боюсь, что на этой горе живут оборотни. Как бы они не причинили нам вреда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Большие книги

Дублинцы
Дублинцы

Джеймс Джойс – великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. В историю мировой литературы он вошел как автор романа «Улисс», ставшего одной из величайших книг за всю историю литературы. В настоящем томе представлена вся проза писателя, предшествующая этому великому роману, в лучших на сегодняшний день переводах: сборник рассказов «Дублинцы», роман «Портрет художника в юности», а также так называемая «виртуальная» проза Джойса, ранние пробы пера будущего гения, не опубликованные при жизни произведения, таящие в себе семена грядущих шедевров. Книга станет прекрасным подарком для всех ценителей творчества Джеймса Джойса.

Джеймс Джойс

Классическая проза ХX века
Рукопись, найденная в Сарагосе
Рукопись, найденная в Сарагосе

JAN POTOCKI Rękopis znaleziony w SaragossieПри жизни Яна Потоцкого (1761–1815) из его романа публиковались только обширные фрагменты на французском языке (1804, 1813–1814), на котором был написан роман.В 1847 г. Карл Эдмунд Хоецкий (псевдоним — Шарль Эдмон), располагавший французскими рукописями Потоцкого, завершил перевод всего романа на польский язык и опубликовал его в Лейпциге. Французский оригинал всей книги утрачен; в Краковском воеводском архиве на Вавеле сохранился лишь чистовой автограф 31–40 "дней". Он был использован Лешеком Кукульским, подготовившим польское издание с учетом многочисленных источников, в том числе первых французских публикаций. Таким образом, издание Л. Кукульского, положенное в основу русского перевода, дает заведомо контаминированный текст.

Ян Потоцкий

Приключения / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / История

Похожие книги

Платон. Избранное
Платон. Избранное

Мировая культура имеет в своем распоряжении некую часть великого Платоновского наследия. Творчество Платона дошло до нас в виде 34 диалогов, 13 писем и сочинения «Определения», при этом часть из них подвергается сомнению рядом исследователей в их принадлежности перу гения. Кроме того, сохранились 25 эпиграмм (кратких изящных стихотворений) и сведения о молодом Аристокле (настоящее имя философа, а имя «Платон» ему, якобы, дал Сократ за могучее телосложение) как успешном сочинителе поэтических произведений разного жанра, в том числе комедий и трагедий, которые он сам сжег после знакомства с Сократом. Но даже то, что мы имеем, поражает своей глубиной погружения в предмет исследования и широчайшим размахом. Он исследует и Космос с его Мировой душой, и нашу Вселенную, и ее сотворение, и нашу Землю, и «первокирпичики» – атомы, и людей с их страстями, слабостями и достоинствами, всего и не перечислить. Много внимания философ уделяет идее (принципу) – прообразу всех предметов и явлений материального мира, а Единое является для него гармоничным сочетанием идеального и материального. Идея блага, стремление постичь ее и воплотить в жизнь людей – сложнейшая и непостижимая в силу несовершенства человеческой души задача, но Платон делает попытку разрешить ее, представив концепцию своего видения совершенного государственного и общественного устройства.

Платон

Средневековая классическая проза / Античная литература / Древние книги