Читаем Сунь Укун — царь обезьян полностью

В это время появились два оборотня. Заметив их, Сунь Укун выставил вперед свой посох, оборотни споткнулись о него и растянулись на земле. Но тотчас же вскочили на ноги, увидели Сунь Укуна и стали кричать:

– Ты что здесь делаешь и почему размахиваешь своим посохом?

– При встрече с таким почтенным даосом, – сказал Сунь Укун, – послушники должны пасть ниц и преподнести ему деньги.

– Мы нашему начальнику и то преподносим какие-то несчастные два ляна. А тебе с какой стати деньги давать? Ты, видно, нездешний и не знаешь наших обычаев.

– Да, я нездешний, я с горы Чудодейственной, – отвечал Сунь Укун.

– Так ведь эта гора – обиталище бессмертных, – сказали оборотни.

– А я и есть бессмертный, – сердито произнес Сунь Укун. – И пришел сюда за одним праведником, познавшим дао, чтобы увести его на остров бессмертных. Хочет кто-нибудь из вас отправиться вместе со мной?

– Я хочу, – откликнулся Тончайший.

– И я тоже! – сказал Хваткий.

– А вы откуда? – нарочно спросил Сунь Укун, хоть и знал, что оборотни эти из Лотосовой пещеры.

– Мы из Лотосовой пещеры, – отвечали оборотни, – и по приказу нашего повелителя идем изловить Сунь Укуна.

– Не того ли Сунь Укуна, который сопровождает Танского монаха? – спросил Сунь Укун.

– Того самого, – ответили оборотни. – А ты его знаешь?

– Конечно знаю, – отвечал Сунь Укун. – Я тоже зол на эту обезьяну и вместе с вами пойду ее ловить.

– Тебе незачем утруждать себя, – сказали оборотни. – Мы прихватили с собой два талисмана – золотую тыкву-горлянку и кувшин из белого нефрита. Надо перевернуть их дном кверху и крикнуть: «Сунь Укун!» Он откликнется и попадет в ловушку. А в ловушке превратится в тлен.

– Ну-ка, почтенные, покажите ваши талисманы! – попросил Сунь Укун.

Оборотни, ничего не подозревая, вытащили из рукавов талисманы и поднесли Сунь Укуну.

«А ведь замечательные вещицы, – подумал Сунь Укун, глядя на талисманы. – Как бы их заполучить?»

– А моей драгоценности вы не видели? – спросил он оборотней, возвращая талисманы.

– Нет, не видели, – отвечали оборотни. – Может, простым смертным на нее смотреть опасно?

Тут Сунь Укун выдернул у себя из хвоста волосок, произнес заклинание, и в тот же миг волосок превратился огромную тыкву-горлянку червонного золота длиной один чи и семь цуней.

– Вот какая у меня драгоценность, – сказал Сунь Укун, передавая тыкву оборотням.

– Твоя тыква и больше нашей, и красивей, только пользы от нее никакой. В нашу тыкву можно запрятать сразу тысячу человек, – сказали оборотни.

– А в мою – все Небо, – ответил Сунь Укун.

– Небо? – не веря своим ушам, спросили оборотни.

– Да, Небо.

– Покажи тогда нам, как это делается, – с сомнением произнесли оборотни. – Если ты правду сказал, мы обменяемся с тобой тыквами. Хочешь? И еще дадим в придачу кувшин.

– Идет, – сказал Сунь Укун.

После этого он призвал к себе духов дневной и ночной стражи, а также духов – хранителей пяти стран света и отправил их к Яшмовому владыке с просьбой разрешить хоть на час запереть Небо, что совершенно необходимо для спасения Танского монаха, попавшего в лапы могущественного оборотня. Яшмовый владыка не знал, как быть, но тут перед ним предстал третий сын небесного князя – Ночжа – и промолвил:

– Надо взять черное вышитое знамя и закрыть им Небо, тогда не будет видно ни солнца, ни луны, ни звезд и воцарится тьма. Это поможет Сунь Укуну провести оборотней и спасти Танского монаха, который идет в Индию за священными книгами.

Яшмовый владыка согласился, и в это время Сунь Укун увидел радужное сияние. Он понял, что Небо пришло ему на помощь, и обратился к оборотням:

– Сейчас я вам покажу, как можно упрятать Небо в мою тыкву-горлянку.

Сунь Укун подбросил тыкву вверх, ветер подхватил ее и понес. Только через час тыква опустилась на землю. Тем временем принц Ночжа развернул черное знамя, и оно вмиг скрыло солнце, луну и звезды. Все вокруг погрузилось во мрак.

Оборотни в испуге вскричали:

– Выпусти Небо! Мы теперь знаем, что твоя тыква не бесполезная вещь. Давай меняться!

Тончайший отдал Сунь Укуну свою тыкву, а Хваткий – кувшин из белого нефрита. Сунь Укун совершил прыжок, очутился у Южных ворот Неба и поблагодарил принца Ночжу за помощь. Потом он еще долго оставался на облаке, наблюдая за оборотнями.

Если хотите узнать, чем все это кончилось, прочтите следующую главу.

Глава тридцать четвертая,

повествующая о том, как повелитель демонов пускался на всякие хитрости и все же не достиг цели и как Великому Мудрецу удалось заполучить талисманы

Итак, получив тыкву, оборотни долго ее рассматривали, а когда подняли голову, Сунь Укуна и след простыл.

– Послушай, брат, – сказал Хваткий, – выходит, что и бессмертные врут. Он ведь сказал, что поможет нам обрести бессмертие, а сам скрылся куда-то.

– Сейчас мы его найдем. Дай-ка мне тыкву, я запрячу в нее Небо, – промолвил Тончайший, – а заодно и этого праведника.

Сказав так, Тончайший взял тыкву, подбросил вверх, но тыква с шумом грохнулась на землю.

Тогда тыкву взял Хваткий и тоже подбросил. Но она снова шлепнулась на землю.

– Нас провели! – завопили оборотни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Большие книги

Дублинцы
Дублинцы

Джеймс Джойс – великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. В историю мировой литературы он вошел как автор романа «Улисс», ставшего одной из величайших книг за всю историю литературы. В настоящем томе представлена вся проза писателя, предшествующая этому великому роману, в лучших на сегодняшний день переводах: сборник рассказов «Дублинцы», роман «Портрет художника в юности», а также так называемая «виртуальная» проза Джойса, ранние пробы пера будущего гения, не опубликованные при жизни произведения, таящие в себе семена грядущих шедевров. Книга станет прекрасным подарком для всех ценителей творчества Джеймса Джойса.

Джеймс Джойс

Классическая проза ХX века
Рукопись, найденная в Сарагосе
Рукопись, найденная в Сарагосе

JAN POTOCKI Rękopis znaleziony w SaragossieПри жизни Яна Потоцкого (1761–1815) из его романа публиковались только обширные фрагменты на французском языке (1804, 1813–1814), на котором был написан роман.В 1847 г. Карл Эдмунд Хоецкий (псевдоним — Шарль Эдмон), располагавший французскими рукописями Потоцкого, завершил перевод всего романа на польский язык и опубликовал его в Лейпциге. Французский оригинал всей книги утрачен; в Краковском воеводском архиве на Вавеле сохранился лишь чистовой автограф 31–40 "дней". Он был использован Лешеком Кукульским, подготовившим польское издание с учетом многочисленных источников, в том числе первых французских публикаций. Таким образом, издание Л. Кукульского, положенное в основу русского перевода, дает заведомо контаминированный текст.

Ян Потоцкий

Приключения / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / История

Похожие книги

Платон. Избранное
Платон. Избранное

Мировая культура имеет в своем распоряжении некую часть великого Платоновского наследия. Творчество Платона дошло до нас в виде 34 диалогов, 13 писем и сочинения «Определения», при этом часть из них подвергается сомнению рядом исследователей в их принадлежности перу гения. Кроме того, сохранились 25 эпиграмм (кратких изящных стихотворений) и сведения о молодом Аристокле (настоящее имя философа, а имя «Платон» ему, якобы, дал Сократ за могучее телосложение) как успешном сочинителе поэтических произведений разного жанра, в том числе комедий и трагедий, которые он сам сжег после знакомства с Сократом. Но даже то, что мы имеем, поражает своей глубиной погружения в предмет исследования и широчайшим размахом. Он исследует и Космос с его Мировой душой, и нашу Вселенную, и ее сотворение, и нашу Землю, и «первокирпичики» – атомы, и людей с их страстями, слабостями и достоинствами, всего и не перечислить. Много внимания философ уделяет идее (принципу) – прообразу всех предметов и явлений материального мира, а Единое является для него гармоничным сочетанием идеального и материального. Идея блага, стремление постичь ее и воплотить в жизнь людей – сложнейшая и непостижимая в силу несовершенства человеческой души задача, но Платон делает попытку разрешить ее, представив концепцию своего видения совершенного государственного и общественного устройства.

Платон

Средневековая классическая проза / Античная литература / Древние книги