Читаем Сундук мертвеца. Путь Базилио полностью

– Фингал, балалайка где? – поинтересовался он, потягиваясь. – Грянем заветную!

– Мальчики, ну хватит же! – овца неожиданно упёрлась. – Сейчас доктор Коллоди вернётся, а у нас тут безобразие!

Скарятин мощно всхрапнул, покачнулся, однако ж усидел.

– Балалайку давай, – спаниель чуть приподнялся. – Фингал, где она там?

– Мальчики, ну не надо… ну хотите, я вам спою? – попросила овечка, беря в ручки узенькую балалаечку, перевязанную малиновой ленточкой.

– Что ж, – рассудил птиц, – спой, светик, не стыдись.

– Я вообще-то Долли, – обиженно сказала овца, – а Светка твоя – дура и вредина. Она мне вчера в анализы напис… намочила.

Спаниель хохотнул.

– Да ладно, Светка нормальная пупица, просто ты её своим занудством достала…

Овца дёрнула струну, другую. Струны зазвенели – здынь, здынь, здынь. В затылке Буратины это отдавалось как «буц, буц, буц».

– Как лист увядший падает на ду-у-ушу, на том конце замммме-е-ееееедленного жееста… – с душевностью заблеяла Долли.

– Гу-ук, гу-ук, – Фигнал издал неприятный звук, обнаруживший его совиную основу.

– Н-нах… Парррюмачке… – пробормотал засыпающий конь.

– Что-нибудь повеселее, пожалуйста, – попросил спаниель.

Долли обиженно замолчала, потом переладилась и заголосила чуток побойчее:

– Па-адал Перец, па-адал Ясный…

– Не то, – констатировал Фингал. – Бобик, давай уж ты.

– Фингал, меня Робертом зовут, – напомнил рыжий. – Можно Робин. Можно Бобин. Можно, наконец, по фамилии…

– Короче, Склифосовский, – Фингал, не вставая, простёр рукокрыль, оказавшуюся неожиданно длинной, и балалайку у овцы отобрал. – Давай-ка про пятницу, – инструмент откочевал к спаниелю.

Буратина тем временем пытался соображать. Надорванная неумеренными возлияниями башка тому противилась, но всё-таки заработала. В частности – отыскала и вытолкнула на свет воспоминание о том, что доктор Коллоди вроде как собирался прийти пить с друзьями. Судя по всему, друзья были на месте – и уже успели хорошенько поддать. Оставалось выяснить, где сам доктор Коллоди и в каком он состоянии.

Робин-Бобин сел на попу ровно, встряхнул ушами, ударил по струнам и запел:

– К нам вернулася из нахуя, лихо ахая-бабахая, пиздобразница-хуятница – раз-два-три-четыре-пятница!

– Пятница, пятница, пятница-развратница! – подхватил Фингал и лихо гукнул по-сычиному.

Скарятин пробудился, встряхнул гривой.

– Разминайте, тёлки, попоньки – раз-два-три-четыре-оппаньки! – выржал он, заглушая птица и пса. Овечка демонстративно поджала ушки и отвернулась.

– Обтруханчики-малёсики! Всем чесать свои колёсики! – простонал Робин-Бобин, наяривая всё бойчей.

– Пятница, пятница, пятница-развратница! – грянули все, кто во что горазд, издаваючи невообразимый шум.

Буратина застонал от натуги: он пытался понять, что происходит. Что такое «пятница», он помнил ещё по вольерному житью. Обычно так называли вечер перед Сретением. Когда-то в этот самый день доктор Моро то ли скрестил, то ли срастил ужа с ежом. Так или иначе, трансгенщики этот день отмечали как профессиональный праздник. По традиции, накануне торжества заготовок хорошо кормили и не наказывали. Правда, наутро в вольере некоторых не досчитывались: по той же традиции, ночью неудачные экземпляры усыпляли и отправляли вниз. Но Сретение отмечали вроде как зимой, а до зимы было ещё сколько-то. Деревяшкин попытался сообразить, сколько именно, но тут же запутался.

– Тили-тили трали-валенки, мы по рюмочке, по маленькой… – начал было спаниель.

– Чем поят лошадей! – немузыкально заорал Скарятин, сбившись на свою любимую.

– Деф позор-рный, такую песню испор-р-ртил! – рыкнул пёс.

– Мальчики, ну не ссорьтесь! – заблеяла Долли.

Тут дверь распахнулась, все притихли, а потом разразились радостными воплями.

Буратина собрался с силами и сел на полу: любопытство победило-таки похмельный синдром.

Из-за двери показалась грузовая черепаха. На спине у неё стоял таз, судя по донёсшемуся до деревяшкина аромату – с пловом или чем-то вроде того. Сзади была приторочена пузатая канистра, по бокам висели сетки с пузатыми оплетёнными бутылками. «Кьянти», – подумал Буратина.

– Склифосовский! – заорал из-за двери доктор Коллоди. – Принимай груз! Вира помалу!

Спаниель резво вскочил и бросился к черепахе, отпихивая коняку, который полез было к плову. На помощь пришёл Фингал, вытянувший шею и доставший клювом до конского предплечья. Жеребец дёрнулся, взгреготнул, но морду убрал. Фингал тем временем подцепил рукокрылью сетку с вином и аккуратно перенёс на середину стола. Овца осторожно передвинула посуду поближе к краю.

Деревяшкин решил, что пора бы и напомнить о себе.

– Папа, – осторожно позвал он. – Доктор Коллоди! – закричал он громче.

– О, сынулька? Оклемался? Давай к нам, – донеслось из-за двери.

Буратина не заставил себя упрашивать, а тут же протырился к столу и уселся на место спаниеля, занятого размещением таза, над которым вился ароматный парок. Буратина принюхался – пахло луком, варёной морквой, молодой козлятиной и специями. У оголодавшего доширака желудок вспучился, рот затопило слюной.

Доктор тем временем отправил черепаху пинком в обратный путь – и дверь закрыл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой Ключ, или Похождения Буратины

Похожие книги