- Она не в доле. Была бы она в доле, она бы знала, а не догадывалась.
- Хм… Согласен. Из нее что-то еще можно выжать?
- С Вашего позволения я бы почитал счетную книгу, раз уж она у нас есть. И поискал бы путь, через который вынесли золото. Вдруг там и правда остались следы.
- Если там был тайный ход, то он сгорел вместе с домом.
- С одного конца.
К Сан-Джованни-ди-Пре де Ментон и Мальваузен вернулись одновременно с Луи и Бонакорси. Луи радостно доложил, что они никаких следов Луки не нашли.
- Я от вас ничего другого и не ожидал, - сказал де Ментон.
Луи собрался возразить, но решил, что сказанное формально не было оскорблением, и промолчал.
- Поскольку все простолюдины тупы как бараны… - начал де Ментон.
- Не сказал бы, - возразил Луи.
- Почему?
- Потому что золото все-таки у них.
- Потому что Тарди оказался предателем. Не надо много ума, чтобы тупо по-бараньи вывезти золото, которое им принесли на блюдечке. И то они наследили. Во-первых, упустили простака Тони. Во-вторых, не смогли заранее свести счеты с этим шарлатаном Кокки, так что пришлось кричать на весь город про тысячу дукатов. В-третьих, их замысел раскусила первая же тупая баба, которую мы спросили.
Бонакорси вопросительно посмотрел на Мальваузена. Мальваузен в ответ недовольно покачал головой. Кармина вовсе не тупая баба. Просто повезло, что она знала какие-то крохи и додумала остальное. И то, что она такого сказала? Назвала имена Лиса и Луки, которые до этого назвал солдат-разведчик? Портофино, куда, скорее всего, не повезли ни дуката? Да и Тони не такой уж простак, перехитрил грабителей надписью на руке, смог выжить сам и спасти рыцаря. И Кокки, кто бы он ни был, явно не шарлатан. Судя по тому, что за его голову давали тысячу дукатов, а он отбился и унес ее на своих плечах.
- Поэтому, Луи, возьми Тони и конных солдат и сгоняй в Портофино, - продолжил рыцарь, - Потряси родственников этого Луки, да хоть и сожги к чертям всю деревню. Деревенское быдло всегда впутывает семью в свои дела.
- Если бы ты считал, что это главный след, ты бы поехал туда сам, - сказал Луи.
- Я оставлю себе Фабио Моралью, и мы потрясем порт. И разошлю местных по выездам из города. Эти воры, раз уж они во главе с Тарди, не настолько тупые, чтобы попытаться лечь на дно в Генуе. Все горожане жадные как жиды. Убийца еще может спрятаться в городе, но надо совсем пропить мозги, чтобы доверить какому-нибудь пополану спрятать обоз с золотом. Этот ваш Мальваузен взял на себя пару задач, вдруг что и найдет.
- Они не могли сразу все поделить и отправить четыре телеги в четыре стороны? – спросил Луи.
- Луи, - снисходительно вздохнул де Ментон, - Мы с тобой оба говорили с Тарди. Он мудрый старый ворон, и, если бы он мог украсть золото сам, не привлекая всякий сброд, то он бы так и сделал. Если уж я сразу понял, что его воры конченые тупорылые недоумки, то он это знал с самого начала. Он нипочем не выпустит из-под своего контроля ни дуката до тех пор, пока золото не прибудет в безопасное место. Только после этого он раздаст подельникам их доли.
- Зачем тогда мне ехать в Портофино?
- Чтобы тебе не стыдно было сказать губернатору, что ты сделал хоть что-то полезное. Давай, седлай коней, и до закрытия ворот еще можешь успеть туда-обратно. Если бы у меня прямо сейчас нашелся след лучше, я бы отправил тебя туда.
Получив разрешение на поиски второго конца тайного хода, Мальваузен отправился по соседям сгоревшего склада. Справа и слева ничего. Тем более, что там сидели свои же солдаты. Да и вообще по третьей линии никто ничего не мог вывезти, пока шли все эти разборки. Или смежный ряд складов по четвертой, или ход уводил совсем вдаль. Что вряд ли, потому что тогда кому бы мешал Кокки?
Смежный дом по четвертой линии – дружная семья во главе с бодрым дядькой, седым, но не старым. Его жена, добрая итальянская мать семейства. Хотя и добрая, а слушаются ее все как матросы капитана. Трое почтительных сыновей с женами, полный дом маленьких детей. Утром все ходили в церковь, потом воскресный обед. Чтобы вот эти только что украли триста фунтов золота? Нет, так не бывает.
Дом слева – мрачный склад какой-то ерунды и хозяин, не терпящий французов. Ни слова по существу в порядке «маленькой вежливой беседы». На «именем короля» пообещал выйти с палкой и все кости переломать. Если не найдется более подозрительных, надо будет к нему с солдатами наведаться.
Дом справа – глухо. Не открывают, хоть устучись. Пошли на мессу и по пути к теще в гости? Все-таки воскресенье, можно и не работать. Мальваузен дернул дверь. Плотно притертая дверь чуть-чуть подалась. Не заперто.
- Эй, сеньор! Что-то ищете? – окрикнул постороннего сосед напротив.
- Кто здесь живет? – спросил Мальваузен.
- Пекори, торговец сукном.
- Как его семья, как здоровье?
- О, сеньор что-то знает, чего мы не знаем?
- Вы про что?
- Ночью у них такой скандал был. Орали как резаные. Или и правда резаные, кто их разберет.
- И как, зарезали их или другое что?
- Да не сказать, что зарезали. Утром дела вели, товар отгружали. Я, пока в церковь не ушел, телеги видел и покупателей видел.